"أفضلية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vantagem
        
    • melhores
        
    Nos dá vantagem tática, sei cada movimento que vão fazer. Open Subtitles إنها أفضلية تكتيكية فأنا أعرف كل حركة قد يتخذونها
    Mas podias dizer-lhe o que precisa de saber, dar-lhe uma vantagem. Open Subtitles لكن يمكنك إخبارهُ بما يحتاجُ إلى معرفتهِ، تُعطيهِ أفضلية لماذا؟
    Agora, porém, temos uma vantagem, sabemos que é possível, sabemos o que podemos fazer para a deter, para curar as pessoas infetadas. Open Subtitles لكننا نملِكُ الآن أفضلية نعلمُ أنه الآن مُمكن نعلمُ أنه بإمكاننا إيقافه كما نعلمُ بأننا نستطيع علاج من يُصاب به
    Podes ter tido vantagem por causa da tua mãe. Open Subtitles ربمـا لديك أفضلية قليلا ، لأن أمـك المديرة
    Ou, pelo menos, não nos dá a vantagem de eficiência de custo de trabalhar com um enxame. TED أو على الأقل، لا يحقق لكم أفضلية الفعالية في التكلفة للعمل بذكاء السرب.
    É necessário para ter sucesso, para ter vantagem de custo-benefício de duas ordens de grandeza. TED فالأمر يتطلب النجاح في تحقيق أفضلية فعالية في التكلفة بمقدار أسي هو 2.
    Então, resumindo, uma receita para uma organização de enxame é usar estes métodos de motivações para uma grande vantagem competitiva. TED لذا، كخلاصة -- هذه هي الوصفة للمنظمات العاملة بنظام السرب باستعمال طرق التحفيز هذه لتحقيق أفضلية تنافسية كبيرة.
    Na minha própria empresa, a Ariel Investments, consideramos que a nossa diversidade é uma vantagem competitiva. E essa vantagem passa para além dos negócios. TED أستطيع إخباركم، من تجربتي في مجالي، بشركة آريل الاستثمارية نحن نعتبر تنوعنا، أفضلية تنافسية. ويمكن الاستفادة من هذه الأفضلية ليس فقط بأعمالنا.
    Como pode ser que não ver o mundo com precisão nos dá uma vantagem de sobrevivência? TED كيف يمكن عندما لا نرى العالم بدقة أن تكون لنا أفضلية في البقاء؟
    Os anteriores soberanos deveriam ter uma vantagem. TED وكان يجب أن يكون للأسياد السابقين أفضلية.
    Quanto a isso, conto com outra vantagem. Open Subtitles هكذاأيهاالقبطان، أضع ثقتي في أفضلية أخرى
    Isto traduz-se numa vantagem de 2 ou 3 segundos no tempo de reacção e de ataque face aos sistemas defensivos de hoje. Open Subtitles هذا يعطى أفضلية فى السرعة من ثانيتين لثلاثة لرد الفعل ووقت الهجوم على أى نظام دفاعى موجود لدينا اليوم
    Como se estivesses sempre na estrada. Sem a vantagem da cama. Open Subtitles ستكون رحلة دائمة، انس أفضلية اللعب على ملعبك
    vantagem de jogar em casa. Isso não significa nada? Open Subtitles أفضلية اللعب على الأرض هذا لا يعني أي شيء؟
    Coronel, você devia ser o primeiro a ver a vantagem que isto nos pode trazer. Open Subtitles يا كولونيل,أنت من كل الناس ينبغي عليك أن تدرك أن قد تكون هذه أفضلية كبيرة لنا
    Se trabalharmos do lado direito, temos uma vantagem. Open Subtitles إنْ انتظرنا من الجانب الصحيح، سيكون لدينا أفضلية هنا.
    Todos chegaram aqui antes das 15:00. Eu estaria a dar uma vantagem injusta. Open Subtitles الجميع وصل قبل الثالثة، بذلك سأعطيكم أفضلية دون وجه حق
    Quem controlar a promicina tem uma vantagem estratégica sobre o resto do mundo. Open Subtitles فإنه يمتلك أفضلية إستراتيجية على بقية العالم
    Tem a vantagem óbvia de fazer com que estivéssemos certos desde início. Open Subtitles لديها أفضلية أننا كنا علي صواب طوال الوقت
    Se conseguires ouvir, localiza o sinal e talvez tenhamos alguma vantagem. Open Subtitles إن لم تستطع أن تتنصت فحدد مكان الإشارة ربما يمكننا الحصول على أفضلية موقع
    Posso conseguir apostas melhores no mercado. Open Subtitles أستطيع الحصول على أفضلية أحسن من هذة من أى سوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more