"أليك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Alec
        
    • ti
        
    • Alik
        
    • Alek
        
    Em todo este tempo, a Secção 6 é aquele rapaz, o Alec? Open Subtitles كل هذا الوقت كان القسم السادس هو ذلك الفتى أليك ؟
    Há coisas boas que vêm na nossa direcção, Alec. Open Subtitles هناك أشياء عظيمة في طريقها إلينا يا أليك
    Contar ao Alec o que descobri sobre Mia Heartwell. Open Subtitles إخبار أليك عن ما أكتشفته حول ميا هارتويل
    Então, com a minha ajuda, tu e o Alec entram no edifício e, junto com a minha segurança, neutralizam os soldados. Open Subtitles لذلك، مع مساعدتي ، انت و أليك داخل المبنى و، جنبا إلى جنب مع الأمن ، وكنت تحييد الجنود
    Sei que não queres uma amiga agora, mas isso não significa que as tuas amigas não precisam de ti. Open Subtitles أنا أعلم أنكي لا تريدين صديق الأن و لكن هذا لا يعني أن اصدقاؤك لا يحتاجون أليك
    O Magnus deve estar a bloqueá-lo. Vamos a isto, Alec. Open Subtitles ماغنوس لابد انه صد الطريق دعنا نفعل ذلك، أليك
    O Alec gostou dos olhos dele e perguntou se eu me sentia atraída por ele, mas não. E acho que ele também não se sentia atraído por mim. TED أعجب أليك بعينيه، فسألني إن كنت معحبة به ولكني لم أكن كذلك، ولا أعتقد أنه أعجب بي حتى.
    O Alec disse que viu várias mulheres a dar-lhe o seu número de telefone. TED أخبرني أليك أنه رأى بعض النساء يعطينه أرقام هواتفهن.
    Uma catástrofe financeira mundial só para o maluquinho do Alec se poder vingar, passados 50 anos. Open Subtitles هبوط أقتصادي عالمي و كل ذلك لكي يتمكن.. أليك الصغير من الثأر لما حدث بعد مرور 50 سنةً
    Agora que chamaste a atenção do Alec, o que queres dizer-lhe? Open Subtitles الآن لقد جلبت اهتمام أليك ستيفن ، ماذا تريد أن تقول له؟
    Ninguem esta sugerindo que vamos para o misturador igreja, Alec. Open Subtitles قف. لا أحد تضمينه في يوحي نذهب إلى خلاط الكنيسة، أليك.
    Voce vai ir com o estomago vazio e negar a si mesmo famoso pao frances de Alec? Open Subtitles أنت ستعمل الذهاب على معدة فارغة وتحرم نفسك أليك وتضمينه في نخب الفرنسي الشهير؟
    Um dia, mas é cada vez mais difícil para ti esqueceres que és filho de Alec Mason. Open Subtitles يوم يصعب عليك فيه أن تنسى انك أبن أليك ميسون.
    O grande Alec Mason, a implorar pela vida do seu herdeiro. Open Subtitles أليك ميسون العظيم، يتوسل من أجل حياه وريثه.
    Consoante o legista, a garganta do Alec teve uma incisão e foi esfaqueado 2 vezes nas costas. Open Subtitles الطبيب الشرعى قال ان حنجرة " أليك " شقت و تم طعنه مرتان فى الظهر
    Alec Rybak. Já nos conhecemos, quando estava a ajudar o Derek. Open Subtitles أليك ريباك , لقد التقينا مره من قبل عندما كنت اساعد ديرك
    Sei que ele não matou o Derek, mas não importa, porque o Alec está em cima de mim, a pensar que foi ele. Open Subtitles اعرف انه لم يقتل ديرك لكن هذا لا يهم لان أليك يضغط عليّ معتقدا ان إيثان قتله
    Se não houver nada nesta ligação entre o Gavin e o Alec, temos de sair depressa e seguir em frente. Open Subtitles لو لم يكن هناك ترابط بين جافن و أليك يجب علينا ان نخرج بسرعة و نغادر
    Estão a mandar as imagens de segurança para ti. Open Subtitles انهم سيرسلون لقطات الأمن أليك في أي لحظة
    Quero que vás para o outro quarto. Não quero estar a olhar para ti enquanto faço isto. Open Subtitles أنا أريدك ان تذهب إلى غرفة أخرى, أنا لا أريد أن أنظر أليك عندما أفعل هذا
    - Faz aquilo que é bom para ti. Open Subtitles أفعل ما ترى انة جيد بالنسبة أليك,انتى ذكية
    E os meu colegas da radio factory chamam-me Alik. Open Subtitles وزملائي في معمل الراديو ينادوني أليك
    Irmã Carmel? Está ao telefone um homem de Paris chamado Alek Zukic. Open Subtitles أيتها الأخت (كرمل), رجل من (باريس) يدعى (أليك زواكتش) على الهاتف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more