"أنم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • durmo
        
    • dormir
        
    • dormido
        
    • dormia
        
    • dormi nada
        
    • preguei olho
        
    • sono
        
    • cama
        
    • adormeci
        
    • deitei
        
    • dormi bem
        
    Não tomo um uísque nem durmo numa cama há dez dias. Open Subtitles لم أشرب الويسكي أو أنم منذ عشرة أيام أعطني قنينة
    Há 48 horas que não durmo. Está preocupado com um fato? Open Subtitles لم أنم منذ 48 ساعة و انت قلق حيال بدلتك؟
    Não durmo há dois dias porque estou a trabalhar nesse set. Open Subtitles لم أنم منذ يومين لأنني كنت أعمل على هذه المجموعة.
    - Só consegui dormir às 5! - Não dormi absolutamente nada. Open Subtitles أنا لم أنم حتى الخامسة صباحاً أنا لم أنم مطلقاً
    Estou cansada, muito cansada. Como se não tivesse dormido nada. Open Subtitles و أنا متعبة ، جداً كما لو لم أنم على الإطلاق
    Há 50 anos que não dormia tanto. O Sol já deve ter nascido há uma hora. Open Subtitles لم أنم هكذا منذ 50 سنة ستشرق الشمس ساعة أخرى
    Não consigo comer. Tenho suores e não durmo há dias. Open Subtitles لا أستطيع الأكل، أشعر بالتبلد ولم أنم منذ أيام
    Precisamos de uma coisa que me replique a nível mundial, porque há sete anos que não durmo. TED وما نحتاجه هو شئ ينسخني في العالم، لأنني لم أنم منذ سبع سنوات.
    Só quero dormir. Não durmo há 3 dias. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أنام لم أنم منذ ثلاث ايام
    Não durmo nada há três semanas. Open Subtitles لم أنم منذ ثلاثة أسابيع سوى أقل من ساعتين
    Não durmo há 3 dias. Open Subtitles أوه، أنا لم أنم منذ 3 أيام كما تعلم فأنا أحاول أن أنام في العمل
    Se não durmo o bastante, fico um caco. Open Subtitles إذا لم أنم جيدا فسأكون نزقا عندما أستيقظ
    Eu não durmo há dois dias. É melhor não se meter comigo. Open Subtitles أنا لم أنم لمدة يومين أفعل أحسن ما عندك فى ألا تغضبنى
    E quando eu fui pra cama naquela sexta, eu não consegui dormir. Open Subtitles وذهبت إلى الفراش تلك الليلة,ليلة الجمعة, ولم أنم حتى لساعة واحدة.
    Significa que podes estar atento, mas eu também não estou a dormir. Open Subtitles أعني أنك ربما كنت قلقاً، لكنني لم أنم أيضاً
    Estou ressacado, não tenho dormido, não paro de vomitar e, mesmo assim, fiz um diagnóstico melhor que o teu. Open Subtitles أنا فاقد لعقلي لم أنم أتقيأ كل ساعة و لازال تشخيصي أصح منك
    E adoro a bebé Angie, mas também adoro, mesmo, mesmo dormir, e não tenho dormido nada nas três últimas noites. Open Subtitles ما أنني أحب الطفلة إنجي، لاكنني أحب نومي كثيراً وأنا لم أنم منذ ثلاث ليال
    Já não comia, nem dormia, há uma semana, quando uma equipa da NSA chegou. Open Subtitles لم أذق طعم الأكل ولم أنم مدة ثلاثة أيام أتى فريق من ان اس أي
    Não, não dormi nada bem, querida. De facto, não preguei olho. Open Subtitles كلا، لم أنم جيداً يا عزيزتي في واقع الأمر، لم أغمض عيناً واحدة
    Ali estava eu, a quilómetros de casa, a horas do sono, sem ter com quem falar, onde ir, e nada para fazer, excepto... Open Subtitles ها قد كنت على بعد أميال من البيت، لم أنم جيداً دون أحد لأتحدث إليه لا مكان أذهب إليه و لا شئ عدا
    Na Força Aérea, trabalhava à noite nunca adormeci. Open Subtitles في سلاح الطيران , أديت خدمة ليلية لم أنم مرة واحدة
    Não me deitei com ninguém, mas nunca lhe vou mentir. Open Subtitles لم أنم مع أي رجل ولكن... أنا لن أكذب أبداً عليك
    Nem dormi bem, não comi nada e nem uma cerveja ajudou. Open Subtitles سأجيب, لم أنم جيدا لم أكل شيئا, والبيره لم تساعدني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more