Não tomo um uísque nem durmo numa cama há dez dias. | Open Subtitles | لم أشرب الويسكي أو أنم منذ عشرة أيام أعطني قنينة |
Há 48 horas que não durmo. Está preocupado com um fato? | Open Subtitles | لم أنم منذ 48 ساعة و انت قلق حيال بدلتك؟ |
Não durmo há dois dias porque estou a trabalhar nesse set. | Open Subtitles | لم أنم منذ يومين لأنني كنت أعمل على هذه المجموعة. |
- Só consegui dormir às 5! - Não dormi absolutamente nada. | Open Subtitles | أنا لم أنم حتى الخامسة صباحاً أنا لم أنم مطلقاً |
Estou cansada, muito cansada. Como se não tivesse dormido nada. | Open Subtitles | و أنا متعبة ، جداً كما لو لم أنم على الإطلاق |
Há 50 anos que não dormia tanto. O Sol já deve ter nascido há uma hora. | Open Subtitles | لم أنم هكذا منذ 50 سنة ستشرق الشمس ساعة أخرى |
Não consigo comer. Tenho suores e não durmo há dias. | Open Subtitles | لا أستطيع الأكل، أشعر بالتبلد ولم أنم منذ أيام |
Precisamos de uma coisa que me replique a nível mundial, porque há sete anos que não durmo. | TED | وما نحتاجه هو شئ ينسخني في العالم، لأنني لم أنم منذ سبع سنوات. |
Só quero dormir. Não durmo há 3 dias. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أنام لم أنم منذ ثلاث ايام |
Não durmo nada há três semanas. | Open Subtitles | لم أنم منذ ثلاثة أسابيع سوى أقل من ساعتين |
Não durmo há 3 dias. | Open Subtitles | أوه، أنا لم أنم منذ 3 أيام كما تعلم فأنا أحاول أن أنام في العمل |
Se não durmo o bastante, fico um caco. | Open Subtitles | إذا لم أنم جيدا فسأكون نزقا عندما أستيقظ |
Eu não durmo há dois dias. É melhor não se meter comigo. | Open Subtitles | أنا لم أنم لمدة يومين أفعل أحسن ما عندك فى ألا تغضبنى |
E quando eu fui pra cama naquela sexta, eu não consegui dormir. | Open Subtitles | وذهبت إلى الفراش تلك الليلة,ليلة الجمعة, ولم أنم حتى لساعة واحدة. |
Significa que podes estar atento, mas eu também não estou a dormir. | Open Subtitles | أعني أنك ربما كنت قلقاً، لكنني لم أنم أيضاً |
Estou ressacado, não tenho dormido, não paro de vomitar e, mesmo assim, fiz um diagnóstico melhor que o teu. | Open Subtitles | أنا فاقد لعقلي لم أنم أتقيأ كل ساعة و لازال تشخيصي أصح منك |
E adoro a bebé Angie, mas também adoro, mesmo, mesmo dormir, e não tenho dormido nada nas três últimas noites. | Open Subtitles | ما أنني أحب الطفلة إنجي، لاكنني أحب نومي كثيراً وأنا لم أنم منذ ثلاث ليال |
Já não comia, nem dormia, há uma semana, quando uma equipa da NSA chegou. | Open Subtitles | لم أذق طعم الأكل ولم أنم مدة ثلاثة أيام أتى فريق من ان اس أي |
Não, não dormi nada bem, querida. De facto, não preguei olho. | Open Subtitles | كلا، لم أنم جيداً يا عزيزتي في واقع الأمر، لم أغمض عيناً واحدة |
Ali estava eu, a quilómetros de casa, a horas do sono, sem ter com quem falar, onde ir, e nada para fazer, excepto... | Open Subtitles | ها قد كنت على بعد أميال من البيت، لم أنم جيداً دون أحد لأتحدث إليه لا مكان أذهب إليه و لا شئ عدا |
Na Força Aérea, trabalhava à noite nunca adormeci. | Open Subtitles | في سلاح الطيران , أديت خدمة ليلية لم أنم مرة واحدة |
Não me deitei com ninguém, mas nunca lhe vou mentir. | Open Subtitles | لم أنم مع أي رجل ولكن... أنا لن أكذب أبداً عليك |
Nem dormi bem, não comi nada e nem uma cerveja ajudou. | Open Subtitles | سأجيب, لم أنم جيدا لم أكل شيئا, والبيره لم تساعدني |