"أن أعود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de voltar
        
    • que voltar
        
    • de ir
        
    • estar de volta
        
    • que ir
        
    • de regressar
        
    • voltar para
        
    • que eu volte
        
    • eu voltar
        
    • que volte
        
    • que regressar
        
    • ir para
        
    • voltar a
        
    • para voltar
        
    • poder voltar
        
    Tenho de voltar e dizer-Ihe isso. Tenho de voltar imediatamente. Open Subtitles يجب أن أعود لأخبره بذلك يجب أن أعود الآن
    Tenho de voltar mais uma vez ao passado. Só mais uma vez. Open Subtitles يجب أن أعود إلى الماضى مرة أخرى , مرة أخرى فقط
    Ele ainda está sob anestesia. Tenho que voltar lá para dentro. Open Subtitles إنه لا يزال تحت العناية المركزة, يجب أن أعود الآن
    Estou a divertir-me demais. Tenho que voltar para o trabalho. Não! Open Subtitles أة يا إلهي, أشعر بمتعة كبيرة يجب أن أعود لعملي
    Tenho de ir ao Batalhão, para mudar estas ordens. Open Subtitles عليّ أن أعود إلى الكتيبة وأغير هذه الأوامر
    É bom estar de volta, senhoras e senhores. Open Subtitles أنا أخبركم.. كم هو لطيف أن أعود أيها السيدات و الساده
    Há meses que não faço exercício. Tenho de voltar ao ginásio. Open Subtitles لم أتمرن منذ شهور يجب أن أعود إلى صالة الألعاب
    Não tinha a certeza se tinha de voltar lá dentro ou não. Open Subtitles لست متأكدة إن كان يجب علي أن أعود للداخل أم لا
    Agora, tenho de voltar ao escritório e recupera-lo . Open Subtitles الآن يجب أن أعود للمكتب وأعيد العمل بالضبط..
    Devias ter-me acordado. Tenho de voltar para casa da Gina. Open Subtitles كان من المفترض أن توقظني يجب أن أعود لجينا
    "Jason, tive de voltar para casa gostava de ter tempo para explicar." Open Subtitles جيسن أضطررت أن أعود للوطن أتمنى أنه كان لدي وقت للتوضيح
    Agora tenho de voltar à porcaria dos dados na cave. Open Subtitles والآن، عليّ أن أعود للعبة الفضلات تلك في السرداب
    Mas tenho umas leituras para fazer, tenho que voltar logo. Open Subtitles لكن عليّ قراءة الكثير لذا، يجب أن أعود مباشرة
    Eu tenho que voltar para o estúdio, algumas coisas para tratar. Open Subtitles يجب أن أعود إلى الاستوديو، هناك بعض الأمور لأهتم بها
    Nessa altura, eu tenho que voltar atrás. TED حسناً، في ذلك الوقت.. يجب أن أعود إلى الوراء.
    Tenho que voltar ao navio amanhã de manhã. Open Subtitles اليوم فقط ، يجب أن أعود إلي السفينة صباح الغد
    Tenho de ir a casa arrumar a mala e programar o DVR. Open Subtitles يجب أن أعود الى شقتى و أقوم باعداد مسجل الفيديو خاصتى
    Gostava de ir a casa jantar mesmo que esteja 5 horas atrasado. Open Subtitles أود أن أعود لبيتى للعشاء حتى لو كنت متأخراً خمس ساعات
    Lembra-te que tenho que estar de volta no café à meia noite, ok? Ok, dá-me o teu telemóvel. Open Subtitles تذكر علي أن أعود للمطعم عند الساعة الثانية عشرة
    Tenho que ir para casa, devo uma visita à minha tia. Open Subtitles يجب أن أعود للبيت حيث يجب علي أن أزور عمتي
    "Gostaria de regressar e partilhá-lo com o governo do Kiribati, "situado em Tarawa, "o grupo mais a ocidente." TED أود أن أعود هناك و أشاركه مع حكومة كيريباتي، المتمركزة في تاراوا، في مجموعة الجزر الغربية.
    Eu não quero voltar para casa só para estragar tudo de novo. Open Subtitles لا أريد أن أعود إلي المنزل حتي استطيع الاخفاق مرة أخري
    Vocês atiram-me aos lobos e agora querem que eu volte lá? Esqueçam. Open Subtitles ترمون بى الى الذئاب وألان تريدوننى أن أعود الى هناك ؟
    Não havia a mínima hipótese de eu voltar à dosagem anterior a não ser que houvesse um plano para melhorar a abstinência seguinte. TED بالنسبة لي، لم يكن من الممكن أن أعود لجرعتي السابقة ما لم يكن لدي خطة أفضل لتجاوز أعراض الاقلاع للمرة المقبلة.
    Mas se eu ganhar, libertas-me, consideras o meu juramento cumprido e permites que volte ao meu corpo. Open Subtitles ولكن إن فزتُ أنا , ستُطلق سراحي وتعتبرني أوفيت بوعدي وتسمح لي أن أعود لجسدي
    Por favor, não. Tenho que regressar a casa e ficar com a minha família. Open Subtitles يجب أن أعود للبيت و أكون مع زوجتي و أطفالي
    Vão-se passar anos até eu voltar a acartar estrume. Open Subtitles سيستغرق مني العمل سنوات قبل أن أعود للجرف
    Toda a gente me diz para voltar à minha velha rotina. Open Subtitles بمعني كل شخص يقول لي أن أعود إلى روتينِي السابق
    Passaram-se muitos anos antes de eu poder voltar a casa. TED مضت العديد والعديد والعديد من السنوات قبل أن أعود إلى منزلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more