Tenho de voltar e dizer-Ihe isso. Tenho de voltar imediatamente. | Open Subtitles | يجب أن أعود لأخبره بذلك يجب أن أعود الآن |
Tenho de voltar mais uma vez ao passado. Só mais uma vez. | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى الماضى مرة أخرى , مرة أخرى فقط |
Ele ainda está sob anestesia. Tenho que voltar lá para dentro. | Open Subtitles | إنه لا يزال تحت العناية المركزة, يجب أن أعود الآن |
Estou a divertir-me demais. Tenho que voltar para o trabalho. Não! | Open Subtitles | أة يا إلهي, أشعر بمتعة كبيرة يجب أن أعود لعملي |
Tenho de ir ao Batalhão, para mudar estas ordens. | Open Subtitles | عليّ أن أعود إلى الكتيبة وأغير هذه الأوامر |
É bom estar de volta, senhoras e senhores. | Open Subtitles | أنا أخبركم.. كم هو لطيف أن أعود أيها السيدات و الساده |
Há meses que não faço exercício. Tenho de voltar ao ginásio. | Open Subtitles | لم أتمرن منذ شهور يجب أن أعود إلى صالة الألعاب |
Não tinha a certeza se tinha de voltar lá dentro ou não. | Open Subtitles | لست متأكدة إن كان يجب علي أن أعود للداخل أم لا |
Agora, tenho de voltar ao escritório e recupera-lo . | Open Subtitles | الآن يجب أن أعود للمكتب وأعيد العمل بالضبط.. |
Devias ter-me acordado. Tenho de voltar para casa da Gina. | Open Subtitles | كان من المفترض أن توقظني يجب أن أعود لجينا |
"Jason, tive de voltar para casa gostava de ter tempo para explicar." | Open Subtitles | جيسن أضطررت أن أعود للوطن أتمنى أنه كان لدي وقت للتوضيح |
Agora tenho de voltar à porcaria dos dados na cave. | Open Subtitles | والآن، عليّ أن أعود للعبة الفضلات تلك في السرداب |
Mas tenho umas leituras para fazer, tenho que voltar logo. | Open Subtitles | لكن عليّ قراءة الكثير لذا، يجب أن أعود مباشرة |
Eu tenho que voltar para o estúdio, algumas coisas para tratar. | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى الاستوديو، هناك بعض الأمور لأهتم بها |
Nessa altura, eu tenho que voltar atrás. | TED | حسناً، في ذلك الوقت.. يجب أن أعود إلى الوراء. |
Tenho que voltar ao navio amanhã de manhã. | Open Subtitles | اليوم فقط ، يجب أن أعود إلي السفينة صباح الغد |
Tenho de ir a casa arrumar a mala e programar o DVR. | Open Subtitles | يجب أن أعود الى شقتى و أقوم باعداد مسجل الفيديو خاصتى |
Gostava de ir a casa jantar mesmo que esteja 5 horas atrasado. | Open Subtitles | أود أن أعود لبيتى للعشاء حتى لو كنت متأخراً خمس ساعات |
Lembra-te que tenho que estar de volta no café à meia noite, ok? Ok, dá-me o teu telemóvel. | Open Subtitles | تذكر علي أن أعود للمطعم عند الساعة الثانية عشرة |
Tenho que ir para casa, devo uma visita à minha tia. | Open Subtitles | يجب أن أعود للبيت حيث يجب علي أن أزور عمتي |
"Gostaria de regressar e partilhá-lo com o governo do Kiribati, "situado em Tarawa, "o grupo mais a ocidente." | TED | أود أن أعود هناك و أشاركه مع حكومة كيريباتي، المتمركزة في تاراوا، في مجموعة الجزر الغربية. |
Eu não quero voltar para casa só para estragar tudo de novo. | Open Subtitles | لا أريد أن أعود إلي المنزل حتي استطيع الاخفاق مرة أخري |
Vocês atiram-me aos lobos e agora querem que eu volte lá? Esqueçam. | Open Subtitles | ترمون بى الى الذئاب وألان تريدوننى أن أعود الى هناك ؟ |
Não havia a mínima hipótese de eu voltar à dosagem anterior a não ser que houvesse um plano para melhorar a abstinência seguinte. | TED | بالنسبة لي، لم يكن من الممكن أن أعود لجرعتي السابقة ما لم يكن لدي خطة أفضل لتجاوز أعراض الاقلاع للمرة المقبلة. |
Mas se eu ganhar, libertas-me, consideras o meu juramento cumprido e permites que volte ao meu corpo. | Open Subtitles | ولكن إن فزتُ أنا , ستُطلق سراحي وتعتبرني أوفيت بوعدي وتسمح لي أن أعود لجسدي |
Por favor, não. Tenho que regressar a casa e ficar com a minha família. | Open Subtitles | يجب أن أعود للبيت و أكون مع زوجتي و أطفالي |
Vão-se passar anos até eu voltar a acartar estrume. | Open Subtitles | سيستغرق مني العمل سنوات قبل أن أعود للجرف |
Toda a gente me diz para voltar à minha velha rotina. | Open Subtitles | بمعني كل شخص يقول لي أن أعود إلى روتينِي السابق |
Passaram-se muitos anos antes de eu poder voltar a casa. | TED | مضت العديد والعديد والعديد من السنوات قبل أن أعود إلى منزلي. |