"أُقسمُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Juro
        
    • Juro-te
        
    Deus lhe enviou, eu Juro que nunca vi um menino tão bonito. Open Subtitles الله أرسلَه ، أُقسمُ أننى مَا رَأيت مثل هذا الولدِ الوسيمِ
    Diz, Johnny, ou Juro que te mato. Open Subtitles أقسمْ ، جوني، أَو أنا أُقسمُ بأنّني سَأَقْتلُك.
    mas eu não me passei, Dr. Hill, Juro por todos os santos. Open Subtitles لَكنِّي مَاتلخبطش دّكتور هيلل أُقسمُ بذلك مِن قِبل كُلّ القديسون أنا لَيْسَت
    Podes dizer-me, a sério. Juro, não me zango. Open Subtitles يُمْكِنُك أَنْ تُخبرَيني، حقاً أُقسمُ لك، أنا لَنْ أكُونَ مجنونَ
    Juro-te agora e aqui, que ele esteve mais tempo. Open Subtitles , أُقسمُ لك الآن .هو كان في الاسفل
    Abre a porta e eu deixo o Michael viver, Juro. Open Subtitles إفتحْى البابَ و سَأَتْركُ مايكل حيّ، أُقسمُ
    Juro dizer a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade. Open Subtitles أُقسمُ أن أَقولَ الحقيقَة كاملةً و لا شيء غيرَ الحقيقة.
    Caleb, conte a eles e lidamos com isto juntos. Te Juro! Open Subtitles فقط قُولُهم الحقَّ، ونحن سَنَعْبرُ هذا سويا أُقسمُ.
    Juro por Deus que os meterei a todos na prisão. Open Subtitles لكن أمام الله , أُقسمُ بأنّني سَأَرى كُلّ شيء دون إستثناء أحدكم رَمى في السجنِ.
    Quando acabar este jogo, Juro que me mudo. Open Subtitles عندما أَنهي هذه اللعبةِ، أُقسمُ أَتحرّكُ.
    Vai correr tudo bem, Juro. Open Subtitles سَأَجْعلُه كُلّ العمل خارج بطريقةٍ ما، أُقسمُ.
    Da próxima vez que me obrigues a tirar férias, Juro que me demito. Open Subtitles في المرة القادمة تُحاولُ جَعْلي خُذْ إجازةً، أُقسمُ أَتْركُ.
    Mas te Juro... sobre as tumbas de meus filhos... que só trato de me desculpar pelo passado. Open Subtitles لكني أُقسمُ لك على قبور ولدي الاثنين أنا أُحاول فقط أن أُكفّر عن الماضي
    Agora vá fazer tudo o que possa por ele, e Ihe Juro, averiguarei quem foi que Ihe deu esse cavalo. Open Subtitles إذهب الآن و قُم بكل ما يُمكنُ لأجلِه، و أُقسمُ لك سأعرفُ مَن أعطاهُ ذلك المخدر
    Vou fazer o sol curvar se para você, eu Juro. Open Subtitles أنا سَأَحني بأدبِ الشمسَ أمامك، أُقسمُ لك
    Juro por Deus, porra. Open Subtitles أُقسمُ بـ الآلهة أنا لا أَعْرفُ ماذا يجري
    Depois, começou a falar dessa treta da honra e do dever. Juro. Open Subtitles ثمّ يَبْدأُ بمُنَاقَشَة كُلّ هذا الهراء حول الشرفِ والواجبِ أُقسمُ
    Não faças a voz, eu mato-te, Juro. Open Subtitles لا يَعمَلُ الصوتُ. أنا سَأَقْتلُك، أُقسمُ.
    Se aguentarmos isto, Juro que vou viver a minha vida de uma forma diferente. Open Subtitles إذا عبرنا هذا أُقسمُ سَأَعِيشُ حياتي بشكل مختلف
    Juro, a Janice não consegue dançar em linha recta. Open Subtitles أُقسمُ ,janice لا يَستطيعُ رقص a خَطّ مستقيم.
    Juro-te que havia alguém no meu apartamento. Open Subtitles أُقسمُ بأنه كان هناك شخص ما في شُقَّتِي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more