"إتصلي بي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Liga-me
        
    • Telefona-me
        
    • Ligue-me
        
    • Chama-me
        
    • liga
        
    • Ligue
        
    • Liguem-me
        
    • telefone-me
        
    Bem, Liga-me antes que o teu castigo tome proporções biblicas. Open Subtitles حسناً إتصلي بي قبل ان يصل عقابك لأبعاد إنجيليه
    "Por favor, Liga-me depois da consulta de rotina dele na quinta. Open Subtitles من فضلك إتصلي بي بعد أن ينتهي من الفحص الثلاثاء
    O número aqui é 5559175. Liga-me. Preciso de ajuda. Open Subtitles الرقم هنا هو 5559175، إتصلي بي يا صغيرتي، أحتاج إلى مساعدتك
    Telefona-me logo que possas. Open Subtitles إتصلي بي حين تسمح ظروفِك حسناً، شكراً إلى اللقاء
    Se acontecer seja o que for, Ligue-me para este número. Open Subtitles إذا أحتـجتـي أي شـي إتصلي بي على هذا الرقم
    Liga-me se precisares de algo. Sou óptima a fazer conversa. Open Subtitles إتصلي بي إذا أحتجتي أي شيء أنا عظيمة في عمل الهتافات القذرة
    Tenho de ir. Liga-me logo que souberes alguma coisa. Open Subtitles أنظري, علي أن أذهب, إتصلي بي في حال عثوركِ على شيئ
    Seja como for, Liga-me se amanhã fores ao médico. Open Subtitles على أية حال إتصلي بي إذا ذهبت إلى الطبيب غدا
    Liga-me para o trabalho se conseguires a poção, OK? Open Subtitles إتصلي بي في العنل إذا نجحت معك الجرعة , حسناً ؟
    É isso que estás a ser! Liga-me! Open Subtitles أنتِ غير مهذبة هذا ما أنتِ عليه، لذا إتصلي بي
    Tens de me contar o que aconteceu ontem à noite. Liga-me. Open Subtitles يجب أن تخبريني ما حدث البارحة , إتصلي بي
    Por favor, Liga-me assim que ouvires isto. Open Subtitles رجاءً، إتصلي بي حالما تتلقين هذه الرسالة
    Liga-me cedo, pois podemos ir onde quisermos. Open Subtitles إتصلي بي قريباً, لأن يمكن ان نذهب لمكان ما
    Isto deve dar para começar, Liga-me quando estiver pronto. Open Subtitles ذلك سيكون كافي للبدأ في العمل إتصلي بي عند الإنتهاء من ذلك
    Liga-me quando terminarem. Para a ir buscar. Open Subtitles إتصلي بي فور إنتهائكن، وسوف أحضر لإصطحابها.
    Ok, Telefona-me se ouvires alguma coisa, está bem, Chloe? Obrigado. Open Subtitles إتصلي بي إن عرفتي شيئاً حسناً كلوي شكراً
    Se houver algo que possa fazer, Telefona-me. Open Subtitles لو كان هناك أي شئ أستطيع فعله .. إتصلي بي
    Telefona-me se precisares de alguma coisa. Adeus. Open Subtitles لذلك إتصلي بي إذا إحتجت شيئاً إلى اللقاء
    Raios. Eu vou à cozinha. Ligue-me se o encontrar. Open Subtitles اللعنة ، سأذهب للمطبخ إتصلي بي لو وجدتيه
    Se eles fizerem algo exceto passar-lhe um recibo, Ligue-me imediatamente. Open Subtitles ولو قاموا بشيءٍ ولمْ يمنحوكِ ،إيصالاً .إتصلي بي بالحال
    Não terás de o fazer. Chama-me eu estarei aqui num segundo. Open Subtitles ليس عليك هذا ، فقط إتصلي بي سأكونهنافي لحظة.
    liga quando puderes. Logo que seja possível, sim? Open Subtitles إتصلي بي عندما تحصلي على فرصة في أقرب وقت ممكن.
    Não posso falar agora... Ligue para mim no escritório. Open Subtitles أجل، لا يمكنني مكالمتك الآن إتصلي بي في المكتب لاحقاً
    Liguem-me se precisarem de mais alguma coisa. Open Subtitles إتصلي بي إذا أحتجتي لشيءٍ آخـر
    Muito bem, telefone-me para a semana que já devo ter uma resposta para si. Open Subtitles حسناً, عظيم, إتصلي بي في الأسبوع المقبل ستكون لديّ إجابةٌ لكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more