"إخترت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escolheste
        
    • escolheu
        
    • escolhido
        
    • escolher
        
    • escolho
        
    • escolha
        
    • escolheres
        
    • escolheram
        
    • escolhes
        
    • eu escolhi
        
    • decidiste
        
    • Optei por
        
    Mas se és um demónio, escolheste a cara errada. Open Subtitles ولكن إن كنت شيطانا فقد إخترت الوجه الخاطيء
    O Sr. Wilson disse-me de que escolheste não honrar os teus compromissos. Open Subtitles السيد ويلسون لفت إنتباهي إلى أنك قد إخترت أن لا تفي بإلتزاماتك
    escolheste matar aquele nesse dia para salvar muitos mais tarde. Open Subtitles إخترت قتل واحد ذلك اليوم لإنقاذ الكثيرِ لاحقاً
    Fez bem, mas escolheu o momento errado. Open Subtitles عملت الشئ الصحيح لكنك إخترت اللحظة الخاطئة يجب أغادر فورا ذلك سئ جدا
    Deus deu-nos o fardo da liberdade. Você escolheu o seu crime. Open Subtitles الله أعطانا عبء الحرية وأنت إخترت جريمتك
    Senão porque teria eu escolhido um cretino destes? Open Subtitles و لماذا غير ذلك لكنت إخترت مثل هذا الأخرق السيء الصيت ؟
    e claro que, se escolher nao se aproveitar dessa capacidade, teremos o prazer de lhe dar um alojamento confortável ate decidir mudar de ideias. Open Subtitles إذا إخترت ألا تنفع نفسك بتلك الكفاءة سنكون سعداء أن نعطيك مسكن مريح حتى تُغير رأيك
    Ele tomou a decisão de estar lá e de matar, assim como tu escolheste ser uma maldita cadela. Open Subtitles لقد إختار أن يكون هناك ويقتل كما إخترت أنت أن تكوني سافلة.
    escolheste como carreira falar sobre dinossauros, Ross. Open Subtitles نعم، لكن روس، إخترت مهنة تتمحور حول التكلّم عن الديناصورات.
    Nunca me disseste porque escolheste a Tailândia. Open Subtitles إنك لم تقل لي قبلا .. لماذا إخترت تايلاند؟
    Como é que escolheste esse disfarce, mesmo? Open Subtitles حسناً ، كيف إخترت هذا التنكر بكل الأحوال ؟
    Porquê a NTAC? Porquê que escolheste este sítio? Open Subtitles لماذا إن تي أي سي لماذا إخترت هذا المكان
    No momento, escolheste baixar-te. Open Subtitles وخلال ذلك الجزء من الثانية، إخترت أن تنخفض.
    Sei que esta não é a vida que escolherias, mas é a vida que te escolheu e não podes negar a possibilidade... de estares a ser guiado por outra força, que escolhe o que vês. Open Subtitles أعلم أنها ليست الحياة التي إخترت لكنها الحياة التي إختارتك وأنت لا تستطيع إنكار الإمكانية
    Sei que esta não é a vida que escolherias, mas é a vida que te escolheu e não podes negar a possibilidade... de estares a ser guiado por outra força, que escolhe o que vês. Open Subtitles أعلم أنها ليست الحياة التي إخترت لكنها الحياة التي إختارتك ولا يمكنك إنكار الإمكانية
    Se escolheu estes 5 números e o número de bónus, é o vencedor do segundo prémio. Open Subtitles إذا إخترت خمسة أعداد وعدد العلاوة أنت فائز بالجائزة الثانيه
    Entendi-o. E vou vê-lo. Rabino, eu fui escolhido. Open Subtitles أفهمه وسوف اراه سأراه ايها الحبر لأني إخترت ذلك
    Se escolher um lado certifique-se de que é o correcto. Open Subtitles إذا إخترت جانباً... كن متأكدا أن تقوم... بالخيار الصحيح
    Eu escolho a felicidade! Realmente é uma inovação para mim. Open Subtitles لقد إخترت السعادة إنه حقا تطور هام بالنسبة لي
    Faço a escolha obstinada de acreditar que às vezes as pessoas tomam decisões sensatas como fazer uma cirurgia pouco invasiva quando a têm à disposição. Open Subtitles وبكل عناد ، إخترت أن أؤمن بأن الناس قد يتخذون القرار الصحيح أحياناً مثل إجراء جراحة بأقل ضرر ممكن إذا توفّرت
    Podes ter a mulher que quiseres, e a mulher que escolheres é a única mulher que não te quer. Open Subtitles يمكنك أن تحظي بأي امرأة تريد ومن إخترت هي المرأة الوحيدة التي لا تريدك
    Se não sabem controlar as vossas coisas, escolheram o distrito errado. Open Subtitles أنتم أيّها الأوغاد لم تستطيعوا أن تُحافِظوا على بضاعتِكم معاً أظنّ بأنّني قد إخترت الشخص الخطأ
    Nós contamos tudo um ao outro, e não conseguiste contar-me que a primeira pessoa que escolhes namorar é A)... Open Subtitles نحن نقوم بإخبار كل شيئ لبعضنا البعض وأنت لم تستطع إطلاعي على المعلومات بأن الشخص الأول الذي إخترت مواعدته هو
    Agora, eu escolhi o seu Hospital pelas condições de alta segurança. Open Subtitles الآن، إخترت مستشفاك ل معايير أمنها العالية.
    Quando os combates começaram, podias ter ido embora, - mas decidiste ficar. Open Subtitles عندما بدأ القتال , كان بإمكانك العودة لكوكبك , ولكنك إخترت البقاء
    Optei por acreditar que o meu pai está realmente reformado. Open Subtitles إخترت أن أصدق أن والدي أصبح مستقيماً بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more