Mas se és um demónio, escolheste a cara errada. | Open Subtitles | ولكن إن كنت شيطانا فقد إخترت الوجه الخاطيء |
O Sr. Wilson disse-me de que escolheste não honrar os teus compromissos. | Open Subtitles | السيد ويلسون لفت إنتباهي إلى أنك قد إخترت أن لا تفي بإلتزاماتك |
escolheste matar aquele nesse dia para salvar muitos mais tarde. | Open Subtitles | إخترت قتل واحد ذلك اليوم لإنقاذ الكثيرِ لاحقاً |
Fez bem, mas escolheu o momento errado. | Open Subtitles | عملت الشئ الصحيح لكنك إخترت اللحظة الخاطئة يجب أغادر فورا ذلك سئ جدا |
Deus deu-nos o fardo da liberdade. Você escolheu o seu crime. | Open Subtitles | الله أعطانا عبء الحرية وأنت إخترت جريمتك |
Senão porque teria eu escolhido um cretino destes? | Open Subtitles | و لماذا غير ذلك لكنت إخترت مثل هذا الأخرق السيء الصيت ؟ |
e claro que, se escolher nao se aproveitar dessa capacidade, teremos o prazer de lhe dar um alojamento confortável ate decidir mudar de ideias. | Open Subtitles | إذا إخترت ألا تنفع نفسك بتلك الكفاءة سنكون سعداء أن نعطيك مسكن مريح حتى تُغير رأيك |
Ele tomou a decisão de estar lá e de matar, assim como tu escolheste ser uma maldita cadela. | Open Subtitles | لقد إختار أن يكون هناك ويقتل كما إخترت أنت أن تكوني سافلة. |
escolheste como carreira falar sobre dinossauros, Ross. | Open Subtitles | نعم، لكن روس، إخترت مهنة تتمحور حول التكلّم عن الديناصورات. |
Nunca me disseste porque escolheste a Tailândia. | Open Subtitles | إنك لم تقل لي قبلا .. لماذا إخترت تايلاند؟ |
Como é que escolheste esse disfarce, mesmo? | Open Subtitles | حسناً ، كيف إخترت هذا التنكر بكل الأحوال ؟ |
Porquê a NTAC? Porquê que escolheste este sítio? | Open Subtitles | لماذا إن تي أي سي لماذا إخترت هذا المكان |
No momento, escolheste baixar-te. | Open Subtitles | وخلال ذلك الجزء من الثانية، إخترت أن تنخفض. |
Sei que esta não é a vida que escolherias, mas é a vida que te escolheu e não podes negar a possibilidade... de estares a ser guiado por outra força, que escolhe o que vês. | Open Subtitles | أعلم أنها ليست الحياة التي إخترت لكنها الحياة التي إختارتك وأنت لا تستطيع إنكار الإمكانية |
Sei que esta não é a vida que escolherias, mas é a vida que te escolheu e não podes negar a possibilidade... de estares a ser guiado por outra força, que escolhe o que vês. | Open Subtitles | أعلم أنها ليست الحياة التي إخترت لكنها الحياة التي إختارتك ولا يمكنك إنكار الإمكانية |
Se escolheu estes 5 números e o número de bónus, é o vencedor do segundo prémio. | Open Subtitles | إذا إخترت خمسة أعداد وعدد العلاوة أنت فائز بالجائزة الثانيه |
Entendi-o. E vou vê-lo. Rabino, eu fui escolhido. | Open Subtitles | أفهمه وسوف اراه سأراه ايها الحبر لأني إخترت ذلك |
Se escolher um lado certifique-se de que é o correcto. | Open Subtitles | إذا إخترت جانباً... كن متأكدا أن تقوم... بالخيار الصحيح |
Eu escolho a felicidade! Realmente é uma inovação para mim. | Open Subtitles | لقد إخترت السعادة إنه حقا تطور هام بالنسبة لي |
Faço a escolha obstinada de acreditar que às vezes as pessoas tomam decisões sensatas como fazer uma cirurgia pouco invasiva quando a têm à disposição. | Open Subtitles | وبكل عناد ، إخترت أن أؤمن بأن الناس قد يتخذون القرار الصحيح أحياناً مثل إجراء جراحة بأقل ضرر ممكن إذا توفّرت |
Podes ter a mulher que quiseres, e a mulher que escolheres é a única mulher que não te quer. | Open Subtitles | يمكنك أن تحظي بأي امرأة تريد ومن إخترت هي المرأة الوحيدة التي لا تريدك |
Se não sabem controlar as vossas coisas, escolheram o distrito errado. | Open Subtitles | أنتم أيّها الأوغاد لم تستطيعوا أن تُحافِظوا على بضاعتِكم معاً أظنّ بأنّني قد إخترت الشخص الخطأ |
Nós contamos tudo um ao outro, e não conseguiste contar-me que a primeira pessoa que escolhes namorar é A)... | Open Subtitles | نحن نقوم بإخبار كل شيئ لبعضنا البعض وأنت لم تستطع إطلاعي على المعلومات بأن الشخص الأول الذي إخترت مواعدته هو |
Agora, eu escolhi o seu Hospital pelas condições de alta segurança. | Open Subtitles | الآن، إخترت مستشفاك ل معايير أمنها العالية. |
Quando os combates começaram, podias ter ido embora, - mas decidiste ficar. | Open Subtitles | عندما بدأ القتال , كان بإمكانك العودة لكوكبك , ولكنك إخترت البقاء |
Optei por acreditar que o meu pai está realmente reformado. | Open Subtitles | إخترت أن أصدق أن والدي أصبح مستقيماً بالفعل |