| "e tu escolheste abortar-me e tenho de viver com isso. | Open Subtitles | والذي يعطي المرأة حرية الإختيار وأنتِ إخترتِ الإنفصال عني |
| Uma escolha. E escolheste mal. Não é tarde demais. | Open Subtitles | لقد كان إختياراً و أنتِ إخترتِ الخيار الخاطئ |
| Porque escolheste ser investigadora de seguros? | Open Subtitles | إذن، لمَ إخترتِ أن تكوني مُحققة تأمينات؟ |
| Embora tenha escolhido o slogan errado, escolheu o caminho pacífico. | Open Subtitles | إخترتِ شعارات خاطئة ولكن قاتلتِ بالوسائل السلميه |
| Se puder escolher dois itens desta lista, isso ajudaria a que os meus sonhos se tornassem uma realidade. | Open Subtitles | لذا إن إخترتِ غرضين من هذه اللائحة هذا سيخولنْي قطع طريق طويل نحو جعل حُلمي حقيقة |
| Se escolheres o meu mundo, terás de estar ciente que haverão danos. | Open Subtitles | لقد إخترتِ عالمي، و يجب عليكِ معرفة أنه ستكون هنالك خسائر. |
| Bem, escolheste uma má altura para regressares. | Open Subtitles | حسنٌ.. لقد إخترتِ وقتاً عصيباً لتعودي فيه |
| E não precisava de ser assim. Tu escolheste manter só para ti. | Open Subtitles | ولم يكن داعٍ لتفعلي ذلك، إخترتِ إبقاء ذلك لنفسكِ، حسناً؟ |
| escolheste casar-te muito jovem, antes mesmo de saberes quem eras. | Open Subtitles | صحيح, وقد إخترتِ الزواج بسنٍ مبكر جدًا قبل إمكانية فهم كيْنونَتكِ |
| escolheste ser infeliz, não significa que os outros o vão ser. | Open Subtitles | إذا إخترتِ أن تعيشي غير سعيدة فلا يعني ذلك أن على الجميع أن يكون كذلك |
| Não tenho a certeza porque escolheste este lugar. | Open Subtitles | لست متأكداً لماذا إخترتِ هذا المكان |
| escolheste uma bela primeira missão, recruta. Activar mísseis. | Open Subtitles | لقد إخترتِ مهمة خطأ "لتكون أول مهامكِ يا "روك |
| Nenhum anel, e o meu pai disse, "Bem, escolheste o cavalo errado". | Open Subtitles | ووالدي قال حينها "لقد إخترتِ الحصان الخطأ" |
| escolheste os melhores personagens... | Open Subtitles | المشكلة هي , بأنكِ إخترتِ أعظم شخصيتين |
| Então... quem escolheste? | Open Subtitles | إذن من إخترتِ , أيّتها الرئيسة ؟ |
| Eu só... - Sabes, escolheste isto. | Open Subtitles | أنا فقط ــ تعلمين ، إنتِ إخترتِ هذا |
| escolheste um bom dia para fazer isto Donna. | Open Subtitles | لقد إخترتِ يوما جيّدا لفلِ هذا يا (دونا). |
| - Mas por que escolheu ser uma auxiliar? | Open Subtitles | لكن لماذا إخترتِ أن تكوني مساعدة ؟ |
| E escolheu fazer parte disso. | Open Subtitles | وقد إخترتِ أنّ تكوني جزءاً منه |
| Já escolheu o que quer? | Open Subtitles | هل إخترتِ ما تريدينه حتى الآن؟ |
| Se escolher fazer isto, voltará à lista de espera e o próximo fígado será seu. | Open Subtitles | إذا إخترتِ الذهاب في هذا المسار ربّما قد تعودين لقائمة الإنتظار و نأمل ... |
| Sei que ficarás bonita com qualquer roupa que escolheres. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكِ ستكونين لائقة مهما إخترتِ. |