"إخترتِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escolheste
        
    • escolheu
        
    • escolher
        
    • escolheres
        
    "e tu escolheste abortar-me e tenho de viver com isso. Open Subtitles والذي يعطي المرأة حرية الإختيار وأنتِ إخترتِ الإنفصال عني
    Uma escolha. E escolheste mal. Não é tarde demais. Open Subtitles لقد كان إختياراً و أنتِ إخترتِ الخيار الخاطئ
    Porque escolheste ser investigadora de seguros? Open Subtitles إذن، لمَ إخترتِ أن تكوني مُحققة تأمينات؟
    Embora tenha escolhido o slogan errado, escolheu o caminho pacífico. Open Subtitles إخترتِ شعارات خاطئة ولكن قاتلتِ بالوسائل السلميه
    Se puder escolher dois itens desta lista, isso ajudaria a que os meus sonhos se tornassem uma realidade. Open Subtitles لذا إن إخترتِ غرضين من هذه اللائحة هذا سيخولنْي قطع طريق طويل نحو جعل حُلمي حقيقة
    Se escolheres o meu mundo, terás de estar ciente que haverão danos. Open Subtitles لقد إخترتِ عالمي، و يجب عليكِ معرفة أنه ستكون هنالك خسائر.
    Bem, escolheste uma má altura para regressares. Open Subtitles حسنٌ.. لقد إخترتِ وقتاً عصيباً لتعودي فيه
    E não precisava de ser assim. Tu escolheste manter só para ti. Open Subtitles ولم يكن داعٍ لتفعلي ذلك، إخترتِ إبقاء ذلك لنفسكِ، حسناً؟
    escolheste casar-te muito jovem, antes mesmo de saberes quem eras. Open Subtitles صحيح, وقد إخترتِ الزواج بسنٍ مبكر جدًا قبل إمكانية فهم كيْنونَتكِ
    escolheste ser infeliz, não significa que os outros o vão ser. Open Subtitles إذا إخترتِ أن تعيشي غير سعيدة فلا يعني ذلك أن على الجميع أن يكون كذلك
    Não tenho a certeza porque escolheste este lugar. Open Subtitles لست متأكداً لماذا إخترتِ هذا المكان
    escolheste uma bela primeira missão, recruta. Activar mísseis. Open Subtitles لقد إخترتِ مهمة خطأ "لتكون أول مهامكِ يا "روك
    Nenhum anel, e o meu pai disse, "Bem, escolheste o cavalo errado". Open Subtitles ووالدي قال حينها "لقد إخترتِ الحصان الخطأ"
    escolheste os melhores personagens... Open Subtitles المشكلة هي , بأنكِ إخترتِ أعظم شخصيتين
    Então... quem escolheste? Open Subtitles إذن من إخترتِ , أيّتها الرئيسة ؟
    Eu só... - Sabes, escolheste isto. Open Subtitles أنا فقط ــ تعلمين ، إنتِ إخترتِ هذا
    escolheste um bom dia para fazer isto Donna. Open Subtitles لقد إخترتِ يوما جيّدا لفلِ هذا يا (دونا).
    - Mas por que escolheu ser uma auxiliar? Open Subtitles لكن لماذا إخترتِ أن تكوني مساعدة ؟
    E escolheu fazer parte disso. Open Subtitles وقد إخترتِ أنّ تكوني جزءاً منه
    escolheu o que quer? Open Subtitles هل إخترتِ ما تريدينه حتى الآن؟
    Se escolher fazer isto, voltará à lista de espera e o próximo fígado será seu. Open Subtitles إذا إخترتِ الذهاب في هذا المسار ربّما قد تعودين لقائمة الإنتظار و نأمل ...
    Sei que ficarás bonita com qualquer roupa que escolheres. Open Subtitles أنا متأكد أنكِ ستكونين لائقة مهما إخترتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more