"إشترى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • comprou
        
    • comprar
        
    • comprado
        
    • comprou-me
        
    • Compra
        
    • compraram
        
    • comprei
        
    • pagou
        
    • comprou-te
        
    • comprou-lhe
        
    • Comprem
        
    • Compre-me
        
    Um senhor rico comprou o meu quadro por uma boa maquia. Open Subtitles حسناً، كان رجل محترم وغني إشترى لوحتي بالكثير من المال
    O homem que comprou a ligadura do pulso também comprou cigarros. Open Subtitles الرجل الذي إشترى ذلك ضمادِ الرسغِ إشترتْ بَعْض السجائرِ أيضاً.
    comprou um bilhete de primeira classe extra para poder voar até cá. Open Subtitles لقد إشترى تذكرة الدرجة الأولى لكي يستطيع صديقه أن يأتيَ معه
    Seus recibos de cartões de credito nao tem lhe comprar um bilhete. Open Subtitles إيصالات بطاقة إئتمانه ، لا تظهر أنه أنه إشترى أي تذاكر
    Não encabeçava a lista do Sr. Milton quando foi comprado, mas é um bairro excelente para crianças. Open Subtitles لم تكن فى قمة قائمة السيد ميلتن عندما إشترى هذه البناية لكنه حىّ رائع للأطفال
    - Do quê? Ele comprou o meu bar no centro. Open Subtitles لقد إشترى حانتي في وسط المدينة كان يحبّ المكان
    Isto do rapaz que me comprou um anel para os meus 16 anos de uma máquina de pastilhas. Open Subtitles هذا الحديث يخرج من الرجل الذي إشترى لي خاتم وانا بـ 16 من ماكينة كرات العلكة‏
    Sim, compreendo, mas só porque comprou fertilizantes, não significa necessariamente que ele está a fabricar uma bomba. Open Subtitles نعم , أدرك ذلك لكن فقط لأنه إشترى أسمدة لا يعني بالضرورة إنه يصنع قنبلة
    Ele sentiu-se rejeitado, porque o dono comprou um pónei. Open Subtitles لقد شعر بالهجران العاطفي لأن مالكهُ إشترى مهراً
    Ele comprou 3 passagens de avião e 3 quartos. Open Subtitles إكتشفنَا ذلك إشترى ثلاث تذاكرَ طائرات وثلاث غُرَفِ.
    O velho Jack aqui comprou o melhor pónei do estábulo. Open Subtitles إشترى جاك الكبير السن هنا أفضل مهر في إسطبلي.
    Um homem apareceu de manhã e comprou todas as cópias. Open Subtitles ذلك الرجل آتى هذا الصباح و إشترى جميع النسخ.
    Dez minutos depois, comprou a maior mala que conseguiu encontrar. Open Subtitles بعد عشر دقائق إشترى اكبر حقيبة سفر ممكنة
    Ele comprou a terra barata. Agora não a vende nem por 550 riales o metro quadrado. Open Subtitles إشترى الأرض برخص ويرفض الآن بيعها بـ550 ريال للمتر
    Espera! Espera! O Jim comprou uma garrafa de champanhe para esta noite. Open Subtitles .. الآن جيِم إشترى قنينة الشمبانيا الممتازة فقط لللّيلة
    Diremos que é um dos Crespin quem comprou a quinta... mas sem falar da Florette e sem dizer seu nome. Open Subtitles سنقول بأن رجلاً من كريسبن إشترى المزرعة دون أن نذكر إسمه
    Lembras-te? O pai teve de comprar as minhas caixas todas e comi tudo. Open Subtitles عندما إشترى أبى لى كل الأنواع وأكلتهم كلهم.
    Na noite anterior, tinha comprado uma revista no lobby do hotel. Open Subtitles في ردهة الفندق في الليلة السابقة ، إشترى مجلة
    O Pai comprou-me uma comissão na Marinha, como Capitão. Open Subtitles لقد إشترى لي والدي قبولا في البحرية كقبطان
    Ora bem, Obiang Júnior Compra uma mansão de 30 milhões de dólares em Malibu, na Califórnia. TED لذا أوبيانغ جونيور، حسنا، إشترى لنفسه قصر بقيمة 30 مليون دولار في ماليبو، كاليفورنيا.
    Então os seus amigos compraram mais doses, pensando que o lote que tinham tomado era fraco. Open Subtitles لذلك إشترى أصدقائك المزيد من الجرعات لأنهم ظنوا ان الكمية التي تناولوها كانت ضعيفة
    Me deram todas estas coisas quando comprei as pipocas de milho. Open Subtitles l كان عنده كلّ هذا التغيير من دار السينما عندما l إشترى ذرتك الصفراء.
    - pagou horário nobre em todas as redes? Open Subtitles ‫إشترى إعلانات عل كل المحطات التلفزيونية؟
    - comprou-te esses chocolates, não comprou? Open Subtitles لقد إشترى لكِ الشيكولاته ، صحيح ؟
    O marido é um ladrão e comprou-lhe o título. Open Subtitles إن زوجها سارق, و قد إشترى لقبهُ
    Comprem uma Guinness e uns Lucky Charms. Open Subtitles إشترى لنفسك جينز . و بعضا من البهجة
    Compre-me a mim, faço-lhe um preço especial. Open Subtitles إشترى منى ، إعطيك سعرا جيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more