"إنتبه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Cuidado
        
    • Atenção
        
    • Olha
        
    •   
    • atento
        
    • Cuida
        
    • Ei
        
    Cuidado com o que dizes quando falas do meu amigo. Open Subtitles يا إلهي إنتبه لما تقول عندما تتحدث عن صديقي
    Cuidado rapaz, que podes perder o teu trabalho Open Subtitles إنتبه لنفسك في المستقبل، أو ستفقد وظيفتك يا ولدي
    Cuidado com a Sra. Cegonha Ela vai-te perseguir E quando chegar a hora Open Subtitles إنتبه إلى السيد ستوك سوف تكون على قائمته
    Presta Atenção. Vai pela cozinha e tens a porta das traseiras. Open Subtitles فقط إنتبه لما أقول إعبر المطبخ وإخرج من الباب الخلفي
    Tem Cuidado para que não te dê um soco na cara de modo que não possas actuar para turcos e canibais! Open Subtitles إنتبه حتى لا أضربك بوجهك فلا تستطيع إداء دورك في الاتراك وآكلي لحوم البشر
    Hey, meu, estás a abusar. Cuidado com essa arma, Stan. Open Subtitles إنتبه لهذا المسدس يا ستان إنتبه لهذا المسدس
    Cuidado! Vão-te pôr fora. Sabes que as regras estão contra ti. Open Subtitles إنتبه ، سيرمونك خارج الحلبة انت تخالف القواعد
    Tenham Cuidado, não escorreguem. Open Subtitles إنتبه إلى خطواتك، مفهوم؟ إياك أن تنزلق إياك
    Toma Cuidado, que consegues sair daí vivo. Estás a ouvir? Open Subtitles إنتبه لمؤخرتك فحسب وستنجو, هل تَسْمعُني؟
    Cuidado! Não o podes enganar. Open Subtitles إنتبه لايمكنك خداعه نظرة واحدة وسيعرف كل شيء
    Tem Cuidado, a neve pode ceder. Open Subtitles إنتبه لنفسك عند الحافة ممكن أن تنهار في أي وقت
    Tem Cuidado com isso. O que querem? Open Subtitles ياهذا ، إنتبه لما تقول ماذا أُقدم لكما ؟
    Cuidado, está escorregadio. Nem imaginais onde esteve. Open Subtitles إنتبه إنها زلقة، ليس لدّيك فكرة أين كانت؟
    Tem Cuidado. Porque não disse que uma revista o publicara? Open Subtitles إنتبه لأقوالك لما لم تقل لي أن بعض المجلات نشرته ؟
    - Cuidado com os dinossauros. - Dava-te jeito, não dava? Open Subtitles إنتبه من الديناصورات أنت ستحب هذا ، أليس كذلك ؟
    Cuidado por onde andas, bacano. Open Subtitles إنتبه الى القطار صديقي دعنا ننتظر هنا يا حبيبي
    Tem Cuidado com esses Thassos. É o último carregamento do mês. Open Subtitles إنتبه لصخور " ثيسوس " إنها آخر شحنة في الشهر
    Atenção aos degraus. Escorregam. É por aqui. Open Subtitles إنتبه لدرجات السلم.إنها زلقة من هذا الطريق
    preste Atenção. Responda o mais rápido possível. Open Subtitles زمن التفاعل عامل مهم , لذا إنتبه جاوب الآن بأسرع ما تستطيع
    Olha a língua, universitário, há bebés por aqui. Open Subtitles اسمع, إنتبه لألفاظك ياطالب الكليّة. لديّ اطفالٌ هنا.
    Da próxima por onde andas, idiota. Open Subtitles إنتبه إلى أين أنتَ ذاهب المرة القادمة أيها الأحمق
    - Está atento aos vilões. Open Subtitles إنتبه لأفراد العصابة فأنا أعلم بأنهم سيعودون
    Cuida de ti, Jano. Adeus. Open Subtitles إنتبه على نفسك، خانو سوف أغلق الأن، حسناً؟
    Bem-vindo à casa da diversão. Descontrai-te! Ei, limpa os pés. Open Subtitles مرحبا بك في قلعة ديل فوير أدخل، إنتبه لأقدامك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more