"اتسائل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pergunto-me
        
    • pensar
        
    • Será
        
    • saber
        
    • Imagino
        
    • perguntar-me
        
    • imaginar
        
    • pergunto
        
    • perguntar
        
    • Perguntava-me
        
    • terá
        
    • pensando
        
    • curioso
        
    • Gostava
        
    • perguntei
        
    Pergunto-me como se terá sentido quando pousou o telefone. Open Subtitles سعال اتسائل ما شعورها الان بعد اغلاق الهاتف
    Quando falo contigo, Pergunto-me se não estou a cometer gafes. Open Subtitles أنا أظل اتسائل إذا كنت ارتكب بعض الأخطاء النحوية؟
    Estava a pensar se você terá deixado a carteira na loja, hoje. Open Subtitles أنا كنت فقط اتسائل إذا كنت تركت محفظتك في المخزن اليوم؟
    Fico a pensar se a criada do Denny sentiu o mesmo. Open Subtitles وانا كنت اتسائل اذا النادلة ديني قد مرت بنفس الموقف
    Será que estes tipos também vieram ver a demonstração erótica? Open Subtitles اتسائل إن كان هؤلاء هنا لمشاهدة العرض المثير أيضاً
    A minha irmã ligou a avisar e ficámos sem saber onde estaria. Open Subtitles بعد ان اتصلت بي أختي كنت اتسائل اين يمكن ان تكوني
    Imagino o que ela passou em todos estes anos. Open Subtitles اتسائل كم من المآسي عاشتها خلال هذه السنوات
    Pergunto-me quão diferentes serão os números da primeira caixa. Open Subtitles اتسائل عن اختلاف هذه الارقام عن الصندوق الأول؟
    Pergunto-me de onde tirou tempo para conseguir tanta delicadeza. Open Subtitles اتسائل كيف وجدت الوقت لتتعلم الرقص بهذة الطريقة
    Pergunto-me o que acharia ele se visse esta confusão. Open Subtitles اتسائل ماذا سوف يعتقد اذا رأى هذه المهزلة
    Ouve. Estava a pensar se podias reconsiderar a tua decisão. Open Subtitles اسمع كنت اتسائل إذا أنت تعيد النظر في قرارِك
    Estava a pensar, largar a jardinagem, e penso que também não tenho queda para esta coisa de gigolô. Open Subtitles حسناً , لقد كنت اتسائل لقد تركت عملي ولا اعتقد اني انتهيت من عمل العاهر هذا
    Mas isso faz-me pensar em como pretendes sobreviver a isto. Open Subtitles لكنه يجعلنى اتسائل كيف تنوين ان تجين من ذلك
    É o gestor da empresa. O que Será que quer? Open Subtitles همم , مدير اعمال باس انا اتسائل ماذا يريد؟
    Será que foi outra das razões por que te enviou aquela prenda? Open Subtitles اتسائل ما اذا كان هذا سبب اخر لإرساله تلك الهدية اللطيفة؟
    Que homem tão bem parecido. Será que ainda é solteiro? Open Subtitles ياله من رجل ذو مظهر رائع اتسائل هل هو اعزب ؟
    Gostava de saber quanto cheddar eles pedem por este vestido. Open Subtitles اتسائل كم هو المبلغ المعروض من أجل هذا الفستان
    Mrs. Taylor, queria saber se podemos marcar uma entrevista para o Torch. Open Subtitles السيدة تايلور كنت اتسائل اذا كان بإمكاننا ان نحجز وقتاً لمقابلتك
    Imagino se eles complementam o negócio de alguma outra forma? Open Subtitles اتسائل عما إذا كانوا يكملون عملهم بأية طريقة اخرى؟
    Mas nos últimos 40 anos, li cada olhar do seu rosto como se fosse um código, a pensar se ele ia chegar à cama e perguntar-me, dizer-me que sabia ou... Open Subtitles ولكن.. نيك , خلال الـ40 سنة الماضية قرأت كل نظره في وجهه وكأنها شفرة اتسائل اذا كان سيأتي يوما الي السرير ويسألني أو يخبرني أنه يعلم أو..
    E estava a imaginar se poderia me ajudar com umas informações. Open Subtitles وكنت اتسائل ان كان بإمكانك مساعدتي للحصول على بعض المعلومات
    Me pergunto se posso mandar esta cabeça ao outro lado da residência. Open Subtitles و انا اتسائل إذا كان يمكننى ان ارسل رأسها عبر هذه الغرفة
    Estava a perguntar porque querem levar estes carros para o exterior. Open Subtitles اتسائل لما زبائني يريدون اخذ هذه السيارات الجميلة عن طريق البحر
    Estou de acordo com tudo o que ela disse, mas Perguntava-me se Devin entenderia o meu fetiche por prostitutas melhor que Christa. Open Subtitles , اتفق مع كل شئ قالته ولكني كنت اتسائل اذا كانت ديفين ستتقبل خيالاتي حول العاهرات بطريقة افضل من كريستا
    Estive pensando se poderia fazer o seu Sr. Ed, pois sei que as pessoas iriam adorar. Open Subtitles كنت اتسائل لو ان السيد إيد يستطيع ان , بسبب
    É que estou bastante curioso para saber se ainda és capaz. Open Subtitles لأني اتسائل ما اذا كنت لاتزال قادراً على فعل هذا
    Eu nunca me perguntei se conseguirias rebocar uma palmeira. Open Subtitles اعنى لم اتسائل ابدا ان كنت تستطيع جز نخله بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more