Pergunto-me como se terá sentido quando pousou o telefone. | Open Subtitles | سعال اتسائل ما شعورها الان بعد اغلاق الهاتف |
Quando falo contigo, Pergunto-me se não estou a cometer gafes. | Open Subtitles | أنا أظل اتسائل إذا كنت ارتكب بعض الأخطاء النحوية؟ |
Estava a pensar se você terá deixado a carteira na loja, hoje. | Open Subtitles | أنا كنت فقط اتسائل إذا كنت تركت محفظتك في المخزن اليوم؟ |
Fico a pensar se a criada do Denny sentiu o mesmo. | Open Subtitles | وانا كنت اتسائل اذا النادلة ديني قد مرت بنفس الموقف |
Será que estes tipos também vieram ver a demonstração erótica? | Open Subtitles | اتسائل إن كان هؤلاء هنا لمشاهدة العرض المثير أيضاً |
A minha irmã ligou a avisar e ficámos sem saber onde estaria. | Open Subtitles | بعد ان اتصلت بي أختي كنت اتسائل اين يمكن ان تكوني |
Imagino o que ela passou em todos estes anos. | Open Subtitles | اتسائل كم من المآسي عاشتها خلال هذه السنوات |
Pergunto-me quão diferentes serão os números da primeira caixa. | Open Subtitles | اتسائل عن اختلاف هذه الارقام عن الصندوق الأول؟ |
Pergunto-me de onde tirou tempo para conseguir tanta delicadeza. | Open Subtitles | اتسائل كيف وجدت الوقت لتتعلم الرقص بهذة الطريقة |
Pergunto-me o que acharia ele se visse esta confusão. | Open Subtitles | اتسائل ماذا سوف يعتقد اذا رأى هذه المهزلة |
Ouve. Estava a pensar se podias reconsiderar a tua decisão. | Open Subtitles | اسمع كنت اتسائل إذا أنت تعيد النظر في قرارِك |
Estava a pensar, largar a jardinagem, e penso que também não tenho queda para esta coisa de gigolô. | Open Subtitles | حسناً , لقد كنت اتسائل لقد تركت عملي ولا اعتقد اني انتهيت من عمل العاهر هذا |
Mas isso faz-me pensar em como pretendes sobreviver a isto. | Open Subtitles | لكنه يجعلنى اتسائل كيف تنوين ان تجين من ذلك |
É o gestor da empresa. O que Será que quer? | Open Subtitles | همم , مدير اعمال باس انا اتسائل ماذا يريد؟ |
Será que foi outra das razões por que te enviou aquela prenda? | Open Subtitles | اتسائل ما اذا كان هذا سبب اخر لإرساله تلك الهدية اللطيفة؟ |
Que homem tão bem parecido. Será que ainda é solteiro? | Open Subtitles | ياله من رجل ذو مظهر رائع اتسائل هل هو اعزب ؟ |
Gostava de saber quanto cheddar eles pedem por este vestido. | Open Subtitles | اتسائل كم هو المبلغ المعروض من أجل هذا الفستان |
Mrs. Taylor, queria saber se podemos marcar uma entrevista para o Torch. | Open Subtitles | السيدة تايلور كنت اتسائل اذا كان بإمكاننا ان نحجز وقتاً لمقابلتك |
Imagino se eles complementam o negócio de alguma outra forma? | Open Subtitles | اتسائل عما إذا كانوا يكملون عملهم بأية طريقة اخرى؟ |
Mas nos últimos 40 anos, li cada olhar do seu rosto como se fosse um código, a pensar se ele ia chegar à cama e perguntar-me, dizer-me que sabia ou... | Open Subtitles | ولكن.. نيك , خلال الـ40 سنة الماضية قرأت كل نظره في وجهه وكأنها شفرة اتسائل اذا كان سيأتي يوما الي السرير ويسألني أو يخبرني أنه يعلم أو.. |
E estava a imaginar se poderia me ajudar com umas informações. | Open Subtitles | وكنت اتسائل ان كان بإمكانك مساعدتي للحصول على بعض المعلومات |
Me pergunto se posso mandar esta cabeça ao outro lado da residência. | Open Subtitles | و انا اتسائل إذا كان يمكننى ان ارسل رأسها عبر هذه الغرفة |
Estava a perguntar porque querem levar estes carros para o exterior. | Open Subtitles | اتسائل لما زبائني يريدون اخذ هذه السيارات الجميلة عن طريق البحر |
Estou de acordo com tudo o que ela disse, mas Perguntava-me se Devin entenderia o meu fetiche por prostitutas melhor que Christa. | Open Subtitles | , اتفق مع كل شئ قالته ولكني كنت اتسائل اذا كانت ديفين ستتقبل خيالاتي حول العاهرات بطريقة افضل من كريستا |
Estive pensando se poderia fazer o seu Sr. Ed, pois sei que as pessoas iriam adorar. | Open Subtitles | كنت اتسائل لو ان السيد إيد يستطيع ان , بسبب |
É que estou bastante curioso para saber se ainda és capaz. | Open Subtitles | لأني اتسائل ما اذا كنت لاتزال قادراً على فعل هذا |
Eu nunca me perguntei se conseguirias rebocar uma palmeira. | Open Subtitles | اعنى لم اتسائل ابدا ان كنت تستطيع جز نخله بها |