"ارجوكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Por favor
        
    "Por favor, dispense a Taeko devido a uma constipação." Open Subtitles ارجوكم اعذروا تايكو من حصة الرياضة بسبب الزكام
    Por favor, digam-me que já podemos beber o vinho. Open Subtitles ارجوكم قولوا لي اننا نستطيع شرب الخمر الآن
    Por favor não me façam perguntas. Não sei os pormenores. Open Subtitles ارجوكم لا تسالوني اي سؤال لا املك اي تفاصيل
    Sei que é difícil para vocês, americanos, imaginarem mas, Por favor, tentem. Open Subtitles اعلم انه شيء صعب عليكم ايها الامريكيون تخيلة, ولكن ارجوكم حاولو.
    Por favor voltem aos vossos quartos imediatamente e aguardem novas instruções. Open Subtitles ارجوكم عودوا الى غرفكم على الفور وإنتظروا المزيد من التعليمات
    Por favor, sabei que não julgamos esta fé hoje, apenas as ações que alguém realizou erradamente em seu nome. Open Subtitles ارجوكم اعلموا أننا لا نحكم على العقيدة اليوم، فقط الأفعال التي ارتكبها هذا الشخص خطئأ تحت اسمها.
    Vou buscar café e vou ficar por aqui mais um pouco, e se pensarem em alguma coisa, Por favor não hesitem. Open Subtitles سأذهب لأحضر كوب من القهوة وسوف اتسكع هنا للقليل من الوقت وإن استطعتم التفكير بأي شيء ارجوكم لا تترددوا
    Da próxima vez que virem uma teia, Por favor, parem e olhem-na mais de perto. TED في المرة القادمة التي تشاهدون فيها شبكة العنكبوت ارجوكم توقفوا وانظروا عن قرب اكثر
    Vamos pensar nisso e no que significa, mas Por favor, vamos não fazer mais isso. TED دعونا نفكر فيه وفي معناه لكن ارجوكم لا تقومو بالكثير من ذلك
    Por favor, não me encurralem na festa hoje a noite a dizer: "O que é que você é? TED ارجوكم لا تحشروني في زاوية في حفلة هذا المساء وتقولون " من انت؟ مشجع لشركة ابل؟"
    Por favor. Quero o meu dinheiro. Sou pobre. Open Subtitles ارجوكم ايها السادة اريد نقودي انا رجل فقير
    - Sentem-se! - Sentem-se, Por favor. Open Subtitles ارجوكم ان تجلسوا ايزابيل هَلْ لكي ان تجلسي، رجاءً؟
    Ajudem-me! Mataram o meu marido, Por favor, ajudem-me! Open Subtitles ساعدوني, لقد قتلوا زوجي, ارجوكم ســـاعدونـــي.
    Suplico-vos, Por favor escutem! Parem! Parem! Open Subtitles ارجوكم من فضلكم , اسمعوا لا تتلو صلاواتك
    um momento! um momento! Por favor, esperem aí. Open Subtitles انتظروا لدقيقه, انتظروا لدقيقه ارجوكم, انتظروا لدقيقه, انتظروا لدقيقه
    Por favor. Open Subtitles ارجوكم اعرف انكم لاتحبوا المجيء هنا.لكن استمعوا الى
    Não vamos conspirar com vocês! Por favor, saiam da minha casa! Open Subtitles لا ,لن نخدع ولن نشترك معكم فى خطتكم , ارجوكم غادروا منزلى
    Por favor, estes homens não têm nada que vocês precisem. Open Subtitles ارجوكم, هؤلاء الرجال ليس عندهم شيءتحتاجونهُ.
    Por favor conheçam o meu amigo e guarda costas, Bruno. Open Subtitles ارجوكم رحبوا بصديقى وحارسى الخاص ,برونو.
    Para a grande reabertura do Clube Pluto Por favor dêem as boas vindas à Menina Dina Lake! Open Subtitles بمناسبة الافتتاح الكبير لنادى بلوتو 000 ارجوكم رحبوا بالانسه دينا لاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more