"Por favor, dispense a Taeko devido a uma constipação." | Open Subtitles | ارجوكم اعذروا تايكو من حصة الرياضة بسبب الزكام |
Por favor, digam-me que já podemos beber o vinho. | Open Subtitles | ارجوكم قولوا لي اننا نستطيع شرب الخمر الآن |
Por favor não me façam perguntas. Não sei os pormenores. | Open Subtitles | ارجوكم لا تسالوني اي سؤال لا املك اي تفاصيل |
Sei que é difícil para vocês, americanos, imaginarem mas, Por favor, tentem. | Open Subtitles | اعلم انه شيء صعب عليكم ايها الامريكيون تخيلة, ولكن ارجوكم حاولو. |
Por favor voltem aos vossos quartos imediatamente e aguardem novas instruções. | Open Subtitles | ارجوكم عودوا الى غرفكم على الفور وإنتظروا المزيد من التعليمات |
Por favor, sabei que não julgamos esta fé hoje, apenas as ações que alguém realizou erradamente em seu nome. | Open Subtitles | ارجوكم اعلموا أننا لا نحكم على العقيدة اليوم، فقط الأفعال التي ارتكبها هذا الشخص خطئأ تحت اسمها. |
Vou buscar café e vou ficar por aqui mais um pouco, e se pensarem em alguma coisa, Por favor não hesitem. | Open Subtitles | سأذهب لأحضر كوب من القهوة وسوف اتسكع هنا للقليل من الوقت وإن استطعتم التفكير بأي شيء ارجوكم لا تترددوا |
Da próxima vez que virem uma teia, Por favor, parem e olhem-na mais de perto. | TED | في المرة القادمة التي تشاهدون فيها شبكة العنكبوت ارجوكم توقفوا وانظروا عن قرب اكثر |
Vamos pensar nisso e no que significa, mas Por favor, vamos não fazer mais isso. | TED | دعونا نفكر فيه وفي معناه لكن ارجوكم لا تقومو بالكثير من ذلك |
Por favor, não me encurralem na festa hoje a noite a dizer: "O que é que você é? | TED | ارجوكم لا تحشروني في زاوية في حفلة هذا المساء وتقولون " من انت؟ مشجع لشركة ابل؟" |
Por favor. Quero o meu dinheiro. Sou pobre. | Open Subtitles | ارجوكم ايها السادة اريد نقودي انا رجل فقير |
- Sentem-se! - Sentem-se, Por favor. | Open Subtitles | ارجوكم ان تجلسوا ايزابيل هَلْ لكي ان تجلسي، رجاءً؟ |
Ajudem-me! Mataram o meu marido, Por favor, ajudem-me! | Open Subtitles | ساعدوني, لقد قتلوا زوجي, ارجوكم ســـاعدونـــي. |
Suplico-vos, Por favor escutem! Parem! Parem! | Open Subtitles | ارجوكم من فضلكم , اسمعوا لا تتلو صلاواتك |
um momento! um momento! Por favor, esperem aí. | Open Subtitles | انتظروا لدقيقه, انتظروا لدقيقه ارجوكم, انتظروا لدقيقه, انتظروا لدقيقه |
Por favor. | Open Subtitles | ارجوكم اعرف انكم لاتحبوا المجيء هنا.لكن استمعوا الى |
Não vamos conspirar com vocês! Por favor, saiam da minha casa! | Open Subtitles | لا ,لن نخدع ولن نشترك معكم فى خطتكم , ارجوكم غادروا منزلى |
Por favor, estes homens não têm nada que vocês precisem. | Open Subtitles | ارجوكم, هؤلاء الرجال ليس عندهم شيءتحتاجونهُ. |
Por favor conheçam o meu amigo e guarda costas, Bruno. | Open Subtitles | ارجوكم رحبوا بصديقى وحارسى الخاص ,برونو. |
Para a grande reabertura do Clube Pluto Por favor dêem as boas vindas à Menina Dina Lake! | Open Subtitles | بمناسبة الافتتاح الكبير لنادى بلوتو 000 ارجوكم رحبوا بالانسه دينا لاك |