"استطيع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei
        
    • possa
        
    • me
        
    • puder
        
    • conseguir
        
    • poderia
        
    • capaz
        
    • consegui
        
    • pude
        
    • Eu consigo
        
    • vou
        
    • posso
        
    • podia
        
    • poder
        
    • conseguia
        
    -Não sei se ele iria aguentar. -Seria totalmente radical tentar. Open Subtitles لا اعرف ان كنت استطيع التحمل انها تستحق المحاولة
    Gosto de lidar com um homem em quem possa confiar. Open Subtitles دائما ما أحب العمل مع رجل استطيع الوثوق فيه
    - Porquê? - Por não me lembrar das coisas. Open Subtitles لأنني لا استطيع تذكر الأشياء كما كنت أفعل
    Fique onde você está, e eu irei para ai assim que puder. Open Subtitles احتاجك ان تبقى حيث انت و سوف احضر اليكِ حالما استطيع
    Papel por todo o lado. Nunca vou conseguir organizar isto. Open Subtitles الورق يملئ المكان ,لن استطيع ان أضعه بالترتيب أبدا
    Você nunca poderia dizer quem ele morderia em seguida. Entendeu? Open Subtitles ولا استطيع ان اخمن من سيأذى بعدك هل تفهمنى؟
    Sabes, sou capaz de estar horas a comer uma "pêssega". Open Subtitles هل تعرفي, اوه, انا استطيع ان اكل الخوخ لساعات
    Se eu consegui subir sozinho, por que não pode ele? Open Subtitles اذا كنت استطيع التسلق بمفردي فلماذا لا يستطيع هو؟
    Eu sei que vai ser uma grande festa, mas não posso ir. Open Subtitles انا متأكدة انها ستكون حفلة رائعة ولكنى لا استطيع ان احضرها
    Se é orgânica ou resultado das marcas, não sei dizer. Open Subtitles سواء اكان عضويا او نتيجة لتلك العلامات,لا استطيع القول
    Na verdade, sei servir leite. Mas fiz-te acreditar que não sabia. Open Subtitles انا استطيع ان افتح العلبة ولكنكى صدقتى اننى لا استطيع
    Tens aí... uma 24 ou uma 28 que eu possa usar? Open Subtitles جون, هل لديك عدسة مقاس 24 او 28 استطيع استخدامها؟
    Matar-te-ei logo que possa. Ando atrás de ti há séculos. Open Subtitles سأقتلك وقتما استطيع انا اسعى لذلك منذ وقت طويل
    Vim consigo aqui para que possa contar isto ao outros Guaxinins. Open Subtitles لقد دعوتك الى هنا لكي استطيع فعل هذا لكل الراكون
    Não me parece, Não me dou bem em grandes cidades. Open Subtitles انني لا اعتقد انني استطيع المكوث في المدن الضخمة
    Eu te ligo quando puder. Agora tenho que ir. Tchau. Open Subtitles سوف اتصل بكِ حالما استطيع يجب ان اذهب الان
    O problema com a Amy foi não conseguir assumir um compromisso. Open Subtitles لا المشكلة مع آيمي كانت أنني لا استطيع الالتزام الآن
    Eu poderia ser o tipo de pessoa que tiraria uma fotografia atrev... Open Subtitles استطيع ان اكون ذلك النوع من الاشخاص الذين يلتقطون صورا مثيرة
    Eu sou capaz de convencer o júri daquilo que quiserem. Open Subtitles أنا استطيع أن أبيع للجنة المحلفين أى شئ يريدوه
    Não consegui o que queria. Não consegui cantar as minhas canções. Open Subtitles لا استطيع ان أقوم بة لا استطيع أن أغنى أغنياتى
    Não pude evitar mas reparei que estás de mau humor. Open Subtitles انا لا استطيع ان انكر اني الاحظ انك عبوسه؟
    Eu consigo mostrar ao homem o que é ser uma mulher. Open Subtitles انا استطيع ان ابين للرجل ماذا يعني ان تكون امرأة
    Ainda tropeço num de vocês e vou parar ao meio do chão. Open Subtitles استطيع ان احتال عليكم حتى لو كنتم فى حشد من الناس
    Mas posso dizer que o que gostam mais é do robô. TED لكني استطيع ان اخبركم ان اكثر شيء يحبوه هو الروبوت
    Eu podia dormir com o Crawford ou com o Hudson. Open Subtitles انا استطيع ان امكث مع كروفورد أو مع هدسون
    Decidi ficar até poder, mas quero que partam imediatamente. Open Subtitles سأبقى هنا طالما استطيع اريد منكم المغادرة الأن
    Eu disse que conseguia a bolsa. Eu nunca disse que a roubaria. Open Subtitles لقد قلت استطيع ان أاخذ محفظتها لم اقل اني اريد سرقتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more