"اعظم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • maior
        
    • Super-cali-fragilístico
        
    • o melhor
        
    • grande
        
    • grandes
        
    • a melhor
        
    • maiores
        
    • melhor filme
        
    A mais moderna da Europa, famosa pela sua arquitectura, e cedo, espero, pelo maior roubo do século XX. Open Subtitles الاكثرعصرية فى اوروبا والتى تشتهر بفن العمارة وبالثقة المالية لعمل اعظم سرقة بها فى القرن العشرين
    Não houve maior demônio que Átila, cujo sangue corre nestas veias. Open Subtitles لا يوجد شيطان اعظم منه الذى يجرى دمه فى عروقنا
    Contudo, não estaria aqui hoje se não fosse por nossa maior tradição. Open Subtitles و مع ذلك لم اكن لأتى هنا اليوم لولا اعظم التقاليد
    Super-cali-fragilístico Ex-pialidozo. Cada vez me sinto melhor. Open Subtitles ليس هناك اعظم ممن يجعلنا نضحك تجعلني اشعر بالتحسن دائما
    Dizem que é o melhor que Londres já viu. Open Subtitles و يقولون انها اعظم خدعة رأتها لندن ابداً
    Talvez ele a transforme numa grande cantora, como a sua tia. Open Subtitles ربما يصنع منك سنيور جاردى اعظم مغنية كما كانت هى
    O maior exército da história, não consegue apanhar 3 tipos. Open Subtitles اعظم جيش فى التاريخ لايستطيع انيحارب فى ثلاث جبهات
    Assim, no mais profundo desespero levantei meus olhos aos céus esperando que alguém infinitamente maior que eu pudesse ajudar Open Subtitles لذا كان الامر في عمق اليأس رفعت عيناي الى السماء متمنيا ان يأتي احدا اعظم مني ليساعدني
    A ligação não só entre nós, mas entre alguma coisa maior. Open Subtitles الرابط ليس فقط فيما بيننا بل لشيء اعظم من انفسنا
    Pode dizer-se que ela tem o maior cérebro do mundo ocidental. Open Subtitles ربما تود القول بأن لها اعظم عقل فى العالم الغربى
    'Mas não, era um atalho para algo maior'. 'Algo grande, algo lindo'. Open Subtitles لكن لا , الاختصار كان لشيء اكبر, شيء اعظم شيء اجمل
    Mas removerem-na seria o maior de todos os riscos. Open Subtitles لكن أن تزيلوها ستكون اعظم مخاطرة على الإطلاق
    Temos de utilizar este dia de cessar fogo e de não-violência e procurar uma trégua mundial, conseguir o maior cessar de hostilidades jamais registado tanto a nível nacional como internacional. TED علينا الاستفادة من هذا اليوم من وقف إطلاق النار واللاعنف وأن نمضي نحو هدنة عالمية نمضي نحو اعظم توقف للاعمال العدائية أمكن تسجيلها سواء محليا أو دوليا
    Nm estudo recente, há evidência de que o rendimento é o maior determinante da longevidade que uma democracia pode alcançar. TED في دراسة حديثة اظهر الدليل بان الدخل هو اعظم محدد الى مدة استمرار الدمقراطية
    O que estão a ver aqui é a barragem das Três Gargantas. É a maior barragem, em 50%, jamais construída pelo Homem. TED ما ترونه هنا هو سد الممرات الثلاث وهو اعظم سد بناه الانسان على الاطلاق
    provavelmente o maior projeto de renovação urbana, segundo creio, jamais tentado no planeta. TED اعتقد انه اعظم مشروع تجديد مدني على وجه المعمورة
    Super-cali-fragilístico Ex-pialidozo Open Subtitles أوه .. ليس هناك اعظم ممن يجعلنا نضحك
    Super-cali-fragilístico Ex-pialidozo Open Subtitles أوه .. ليس هناك اعظم ممن يجعلنا نضحك
    o melhor lutador de pesos-pesados de que se ouviu falar até então. Open Subtitles اعظم مقاتل من الوزن الثقيل لم يسمع به احد من قبل
    É um grande trabalho, puto. E não estou só fazendo fumo. Open Subtitles انها اعظم قطعة عمل، يافتى وانا الان لا أنفخ الدخانا
    A minha tese de doutoramento foi sobre os grandes criminosos do século 20. Open Subtitles رسالة الماجيستير التى احضرها عن اعظم الخارجين عن القانون فى القرن العشرين
    Podia escrever a melhor música do mundo sobre um nariz... Open Subtitles يمكنك ان تكتب اعظم اغنية في العالم حيال انف
    Aqueles, que dizem, ser os maiores guerreiros de Metalónia? Open Subtitles هل هم كما يقولون اعظم محاربين فى ميتالونين
    É o melhor filme de amor, bares, espiões e fatos já feito. Open Subtitles انه اعظم حب وحانه وجاسوس و بدله رسميه تم صنعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more