A mais moderna da Europa, famosa pela sua arquitectura, e cedo, espero, pelo maior roubo do século XX. | Open Subtitles | الاكثرعصرية فى اوروبا والتى تشتهر بفن العمارة وبالثقة المالية لعمل اعظم سرقة بها فى القرن العشرين |
Não houve maior demônio que Átila, cujo sangue corre nestas veias. | Open Subtitles | لا يوجد شيطان اعظم منه الذى يجرى دمه فى عروقنا |
Contudo, não estaria aqui hoje se não fosse por nossa maior tradição. | Open Subtitles | و مع ذلك لم اكن لأتى هنا اليوم لولا اعظم التقاليد |
Super-cali-fragilístico Ex-pialidozo. Cada vez me sinto melhor. | Open Subtitles | ليس هناك اعظم ممن يجعلنا نضحك تجعلني اشعر بالتحسن دائما |
Dizem que é o melhor que Londres já viu. | Open Subtitles | و يقولون انها اعظم خدعة رأتها لندن ابداً |
Talvez ele a transforme numa grande cantora, como a sua tia. | Open Subtitles | ربما يصنع منك سنيور جاردى اعظم مغنية كما كانت هى |
O maior exército da história, não consegue apanhar 3 tipos. | Open Subtitles | اعظم جيش فى التاريخ لايستطيع انيحارب فى ثلاث جبهات |
Assim, no mais profundo desespero levantei meus olhos aos céus esperando que alguém infinitamente maior que eu pudesse ajudar | Open Subtitles | لذا كان الامر في عمق اليأس رفعت عيناي الى السماء متمنيا ان يأتي احدا اعظم مني ليساعدني |
A ligação não só entre nós, mas entre alguma coisa maior. | Open Subtitles | الرابط ليس فقط فيما بيننا بل لشيء اعظم من انفسنا |
Pode dizer-se que ela tem o maior cérebro do mundo ocidental. | Open Subtitles | ربما تود القول بأن لها اعظم عقل فى العالم الغربى |
'Mas não, era um atalho para algo maior'. 'Algo grande, algo lindo'. | Open Subtitles | لكن لا , الاختصار كان لشيء اكبر, شيء اعظم شيء اجمل |
Mas removerem-na seria o maior de todos os riscos. | Open Subtitles | لكن أن تزيلوها ستكون اعظم مخاطرة على الإطلاق |
Temos de utilizar este dia de cessar fogo e de não-violência e procurar uma trégua mundial, conseguir o maior cessar de hostilidades jamais registado tanto a nível nacional como internacional. | TED | علينا الاستفادة من هذا اليوم من وقف إطلاق النار واللاعنف وأن نمضي نحو هدنة عالمية نمضي نحو اعظم توقف للاعمال العدائية أمكن تسجيلها سواء محليا أو دوليا |
Nm estudo recente, há evidência de que o rendimento é o maior determinante da longevidade que uma democracia pode alcançar. | TED | في دراسة حديثة اظهر الدليل بان الدخل هو اعظم محدد الى مدة استمرار الدمقراطية |
O que estão a ver aqui é a barragem das Três Gargantas. É a maior barragem, em 50%, jamais construída pelo Homem. | TED | ما ترونه هنا هو سد الممرات الثلاث وهو اعظم سد بناه الانسان على الاطلاق |
provavelmente o maior projeto de renovação urbana, segundo creio, jamais tentado no planeta. | TED | اعتقد انه اعظم مشروع تجديد مدني على وجه المعمورة |
Super-cali-fragilístico Ex-pialidozo | Open Subtitles | أوه .. ليس هناك اعظم ممن يجعلنا نضحك |
Super-cali-fragilístico Ex-pialidozo | Open Subtitles | أوه .. ليس هناك اعظم ممن يجعلنا نضحك |
o melhor lutador de pesos-pesados de que se ouviu falar até então. | Open Subtitles | اعظم مقاتل من الوزن الثقيل لم يسمع به احد من قبل |
É um grande trabalho, puto. E não estou só fazendo fumo. | Open Subtitles | انها اعظم قطعة عمل، يافتى وانا الان لا أنفخ الدخانا |
A minha tese de doutoramento foi sobre os grandes criminosos do século 20. | Open Subtitles | رسالة الماجيستير التى احضرها عن اعظم الخارجين عن القانون فى القرن العشرين |
Podia escrever a melhor música do mundo sobre um nariz... | Open Subtitles | يمكنك ان تكتب اعظم اغنية في العالم حيال انف |
Aqueles, que dizem, ser os maiores guerreiros de Metalónia? | Open Subtitles | هل هم كما يقولون اعظم محاربين فى ميتالونين |
É o melhor filme de amor, bares, espiões e fatos já feito. | Open Subtitles | انه اعظم حب وحانه وجاسوس و بدله رسميه تم صنعها |