"اعلم انك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sei que
        
    • sabia que
        
    • saber que
        
    Eu Sei que não é do tipo que vê ilusões, mas eu não acredito em fantasmas, por isso... Open Subtitles اعلم انك لست من النوع الذي يتوهم ولكن ليس هناك امرأة، وانا لا أؤمن بوجود الاشباح
    Sei que vai conseguir. Você era um bom soldado, antes disto. Open Subtitles اعلم انك تمتلك المقدره, انت كنت جندي جيد, قبل هذا.
    Isto se não te importares de aldrabar, e Sei que não. Open Subtitles إذ كنت لا تمانع الاحتيال وانا اعلم انك لا تمانع
    Sei que só aguentaste aquele espectáculo, porque te drogaste. Open Subtitles أنا اعلم انك ادخلت نفسك للمُسابقة بإستخدام المخدرات
    Queria perguntar-lhe uma coisa... não perguntei porque sabia que estava ansioso que eu perguntasse, e não queria dar-lhe essa satisfação. Open Subtitles أريد أن أسئلك شيء ما ولكنى لم افعل لانى كنت اعلم انك ستكون قلق جدا ولم اتركك لترتاح
    Eu Sei que me detestas por querer partir, mas tenho de ir. Open Subtitles اعلم انك تكرهيني لأني سأرحل لكنى يجب ان اعود الى مالكى
    Sei que estás furioso porque te deixei de fora daquele negócio. Open Subtitles اعلم انك مستاء منى لإننى جعلتكم تفشلون بصفقة شرائط الفيديو
    Pode não ter amor ao Império, mas eu Sei que adora África. Open Subtitles ربما لا تحب الامبراطورية البريطانية و لكننى اعلم انك تحب افريقيا
    Sei, Sei que queres ajudar, mas só estás a piorar as coisas. Open Subtitles انظري, اعلم انك فقط تودي مساعدتي ولكنك تقومين بهدم كل الامور..
    Sei que estás cansado. Sei que agora te sentes cansado. Open Subtitles اعلم أنك منهك، حسنا اعلم انك تشعر بالتعب الان.
    Ouve, Sei que tens todas as razões para me odiar. Open Subtitles اعلم انك لن تستمعي الي انا كذبت وانا نادم
    Sei que não te agrado mas não tens direito a dizer isso. Open Subtitles اعلم انك لا تحبنى لكن لا يعطيك هذا الحق لقول ذلك
    Sei que não conseguirias fazer isso sozinho. Quem te ajudou? Open Subtitles انا اعلم انك لا تستطيع فعلها لوحدك من ساعدك؟
    Este é o único lugar que Sei que estarão bem. Open Subtitles هذا المكان الوحيد الذي اعلم انك ستكونين فيه بأمان
    Sei que foi contratado pelo Chambers para encontrar a Tangka. Open Subtitles اعلم انك أستاجرت من قبل السيد شيمبرز لترجع التانجا
    Sei que tem estado doente. Dê-me o que me deve. Open Subtitles انا اعلم انك كنت مريضة، فقط اعطينى ما عليكم
    Eu sei, Sei que sim. Foi muito generoso da tua parte. Open Subtitles اعلم انك فعلت ،اعلم ولقد كان هذا كرم شديد منك.
    Eu Sei que vais odiar-me por isto, mas o que posso fazer. Open Subtitles اعلم انك ستكرهني لفعلي هذا لكن ماذا يمكنني أن افعل ..
    Sei que só quer receber o dinheiro, não é? Open Subtitles اعلم انك تريد فقط الحصول على مالك، صحيح؟
    Que carro fixe. Não sabia que um advogado como você ganhava dinheiro. Open Subtitles هذه سيارة رائعة , لم اكن اعلم انك محامي تكسب مالا
    Já vi acidentes de viação suficientes para saber que sobreviverá. Open Subtitles لقد رايت حوادث سيارات كفايه حتى اعلم انك ستعيشين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more