"الآن ليس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Agora não é
        
    • já não
        
    • não seja a
        
    • este não é
        
    • - Agora não
        
    • Esta não é
        
    • não é a
        
    Bem, Agora não é só conversa. Agora, é a valer. Open Subtitles حسنا الآن ليس وقت الكلام الآن أنه الشيء الحقيقي
    Agradeço a oferta, mas Agora não é uma boa altura. Open Subtitles أقدر عرضك لكن الآن ليس وقتاً مناسباً على الإطلاق
    Agora não é a altura certa para tomar essas decisões. Open Subtitles الآن ليس الوقت المناسب ل تفعلي مثل هذه القرارات
    Agora não é a altura para tomar decisões, mas quanto a mim, Vinny Pazienza não devia lutar mais. Open Subtitles الآن ليس الوقت لاعلان شيئ ما لكني قلق للغاية,فيني بيسانزا لا يجب ان يقاتل بعد الآن
    A dor que sentes Agora não é a pior. Open Subtitles الأذى الذي أنت تشعر به الآن ليس الألم الأسوأ
    Agora não é momento de debilitar a nossa confiança. Não antes da batalha. Um soldado não pode dar-se esse luxo. Open Subtitles الآن ليس وقت إضعاف عزيمتها، ليست مباشرةً قبل المعركة
    Pessoal, Agora não é a altura. Open Subtitles يا رفاق.. يا رفاق.. يا رقاق الآن ليس هو الوقت
    Agora não é um bom momento para ir a ele, porque... olhe... Open Subtitles الآن ليس الوقت المناسب كي أذهب اليه، لأني كما ترين،
    Agora não é hora de me chamares a atenção com isso. Open Subtitles الآن ليس الوقت المناسب ل أنين لي عن ذلك.
    Tens de acreditar em mim quando te digo que a pessoa que és Agora não é a pessoa que queres ser. Open Subtitles يجب أن تُصدّقني حينما أخبرك أن الشخص الذي أنت عليه الآن ليس الشخص الذي أردته أن تكون
    Agora não é uma boa altura, Molly. Mal te consigo ouvir. Open Subtitles الآن ليس وقتا جيدا,مولى, انى اسمعك بصعوبة
    Não, mas Agora não é hora. Não sejas tão vaidosa. Open Subtitles لا ، لكن الآن ليس الوقت المناسب لاتكونيعابثةجداً.
    Estás a um passo de dominar uma das empresas mais poderosas do país, ou seja, Agora não é hora de arriscares expor-te. Open Subtitles أنت قريب جداً من الحصول على أحد أقوى شركة في المدينة مما يعني أن الآن ليس الوقت . لتخاطر بأن تنفضح
    Ouve, queria muito continuar a falar mas Agora não é uma boa altura, e estou muito entusiasmado para amanhã, adeus. Open Subtitles اسمعي .. اريد ان استمر معكِ في الكلام و لكن الآن ليس الوقت المناسب انا متشوق جداً للغد ..
    Olhe, Agora não é a melhor altura para mim. Open Subtitles انظروا، الآن ليس الوقت المناسب بالنسبة لي.
    Eu sempre quis te contar, mas Agora não é a altura certa. Open Subtitles قصدت إخبارك دائما لكن الآن ليس الوقت المناسب لهذا
    Não. Agora. Não é para a próxima. Open Subtitles لا لا ، أبداً الآن ليس في المرة القادمة.
    Mas eu não quero jogar mais este jogo. já não dá mais. Open Subtitles لا أمارس تلك اللعبة بعد الآن , ليس في هذه الحياة
    Considerando que foi a tua gente quem acabou de declarar guerra, talvez esta não seja a melhor altura para a tua espécie de insolência. Open Subtitles فربّما الآن ليس أنسب وقت لأسلوبك الهازئ.
    Já te disse, filho, este não é o momento. Open Subtitles أنا أقول لك، يابني، الآن ليس الوقت المناسب.
    - Algo de mau aconteceu. Não precisas de esconder-te de mim. - Agora não é uma boa altura. Open Subtitles شيء سيء حدث لا يجب عليك الإختباء مني الآن ليس بالوقت المناسب - لا اهتم -
    Esta não é a altura para a guerra. Open Subtitles إنك مخطئة القتال الآن ليس من صالحنا
    Com o devido respeito senhor, não é a melhor altura. Open Subtitles مع فائق الاحترام يا سيّدي، الآن ليس الوقت المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more