"الأمنيّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • segurança
        
    • seguranças
        
    • vigilância
        
    Já alguma vez viu o interior de uma prisão de segurança máxima? Open Subtitles هل رأيتَ في حياتكَ ما بداخل سجنٍ من الدرجةِ الأمنيّة القصوى؟
    Fui contratado por uma usina de ideias para identificar pontos fracos na segurança dos EUA, assim podiam ser amparados, protegidos. Open Subtitles تمّ التعاقد معي مِن قِبل مجموعة خبراء لتحديد نقاط الضعف الأمنيّة بالولايات المتحدة بحيث يكون بإمكانهم دعمها، وحمايتها.
    Verifiquei as câmaras de segurança perto do incêndio. - Elas foram desactivadas. Open Subtitles إذن تحققتُ من الكاميرات الأمنيّة بالقرب من الحريق، وقد تمّ تعطيلها.
    O seu marido violou normas de segurança e roubou um veículo militar armado. Open Subtitles خرق زوجك الإجراءات الأمنيّة فقد استولى على عربة عسكريّة و هو مسلّح
    Como é que estão a correr as confirmações de segurança lá em baixo, Capitão? Open Subtitles كيف تلك التّفتيشات الأمنيّة سنذهب إلى أسفل, كابتن ؟
    A não ser que tenhas um leitor de DVD portátil, é melhor que tenhas acabado de ver as filmagens de segurança. Open Subtitles ما لم تكوني تحملين مشغل أقراص فيديو رقميّة متنقل معك فمن الأفضل أن تكوني قد أنهيتي مشاهدة شريط المراقبة الأمنيّة ذاك
    Por favor, simplesmente vejam o vídeo de segurança. Open Subtitles لذا رجاءً، تحقّقوا من شريط المراقبة الأمنيّة
    Só se acreditar nas pesquisas desses sistemas de segurança. Open Subtitles إلاّ إذا كنتِ تصدّقين في الأبحاث حول هذه الأنظمة الأمنيّة الصغيرة
    Vocês vão... Câmaras de segurança, pessoal. Open Subtitles أمضوا قدماً يا رفاق إنتبهوا للكاميرات الأمنيّة
    Eles moram aqui, em rodízios trimestrais, com o mais alto nível de autorização de segurança. Open Subtitles يعيشون في الموقع لمدّة ثلاثة أشهر متعاقبة تحت أعلى التدابير الأمنيّة
    Gravei um DVD das câmaras de segurança que a polícia está a examinar. Open Subtitles لقد نسختُ شريطاً رقمياً من الكاميرات الأمنيّة التي تنظر إليها الشرطة
    Sei que estou a violar as condições da segurança do meu posto de trabalho, e sei que estou a cometer um crime. Open Subtitles أعرف أنّي أنتهك الشروط الأمنيّة لمكان عملي , وأعلم أنّني أرتكب جريمة
    Porque é que não analisa as questões de segurança para amanhã? Não quero surpresas. Open Subtitles أريدكَ أن تبحث في الاجراءات الأمنيّة غداً لا أريد أيّة مفاجآت
    Sabes qual é a importância de chegar às 6h, o que me leva a acreditar que... há algum problema com o relógio do sistema de segurança. Open Subtitles وهذا يقودني بالتفكير أن حتماً هُناك عطل بساعتنا الأمنيّة.
    Os Sistemas Passivos, por outro lado, não impedem violações de segurança. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} وفي المقابل النظام السلبيّ {\cH318BCB\3cH2A2AAB} لا يمنع الاختراقات الأمنيّة
    Fixa bem a sua cara. Ele irá assegurar que irás passar pela segurança sem ninguém saber. Open Subtitles تذكّر شكله، فهو سيضمن لك تجاوزَ الإجراءات الأمنيّة دون أن تُكشف.
    Casa-de-banho, salas de descanso e da segurança, e os cofres. Open Subtitles الحمّام، غرفة الإستراحة، والغرفة الأمنيّة وصناديق الودائع الآمنة.
    Já alguma vez leu o seu contrato de segurança do trabalho? Open Subtitles أسبق أنْ قرأتِ البنود الأمنيّة في عقد توظيفكِ؟
    Todos os sistema de segurança são projectados por empresas de segurança, não por ladrões. Open Subtitles كلّ الأجهزة الأمنيّة تم تصميمها من قبل شركات أمنيّة, ليس من قبل اللصوص
    Se os seguranças não viajam com ele, ainda podemos fazer isto. Open Subtitles حسنٌ، إذا لم تُسافر الأفراد الأمنيّة معه، لازال بمقدورنا فعل هذا.
    Tecnicamente, não precisamos de permissão para aceder aos vídeos de vigilância. Open Subtitles من الناحية الفنية، لا تحتاج إلى إذن لسحب الأشرطة الأمنيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more