| Já alguma vez viu o interior de uma prisão de segurança máxima? | Open Subtitles | هل رأيتَ في حياتكَ ما بداخل سجنٍ من الدرجةِ الأمنيّة القصوى؟ |
| Fui contratado por uma usina de ideias para identificar pontos fracos na segurança dos EUA, assim podiam ser amparados, protegidos. | Open Subtitles | تمّ التعاقد معي مِن قِبل مجموعة خبراء لتحديد نقاط الضعف الأمنيّة بالولايات المتحدة بحيث يكون بإمكانهم دعمها، وحمايتها. |
| Verifiquei as câmaras de segurança perto do incêndio. - Elas foram desactivadas. | Open Subtitles | إذن تحققتُ من الكاميرات الأمنيّة بالقرب من الحريق، وقد تمّ تعطيلها. |
| O seu marido violou normas de segurança e roubou um veículo militar armado. | Open Subtitles | خرق زوجك الإجراءات الأمنيّة فقد استولى على عربة عسكريّة و هو مسلّح |
| Como é que estão a correr as confirmações de segurança lá em baixo, Capitão? | Open Subtitles | كيف تلك التّفتيشات الأمنيّة سنذهب إلى أسفل, كابتن ؟ |
| A não ser que tenhas um leitor de DVD portátil, é melhor que tenhas acabado de ver as filmagens de segurança. | Open Subtitles | ما لم تكوني تحملين مشغل أقراص فيديو رقميّة متنقل معك فمن الأفضل أن تكوني قد أنهيتي مشاهدة شريط المراقبة الأمنيّة ذاك |
| Por favor, simplesmente vejam o vídeo de segurança. | Open Subtitles | لذا رجاءً، تحقّقوا من شريط المراقبة الأمنيّة |
| Só se acreditar nas pesquisas desses sistemas de segurança. | Open Subtitles | إلاّ إذا كنتِ تصدّقين في الأبحاث حول هذه الأنظمة الأمنيّة الصغيرة |
| Vocês vão... Câmaras de segurança, pessoal. | Open Subtitles | أمضوا قدماً يا رفاق إنتبهوا للكاميرات الأمنيّة |
| Eles moram aqui, em rodízios trimestrais, com o mais alto nível de autorização de segurança. | Open Subtitles | يعيشون في الموقع لمدّة ثلاثة أشهر متعاقبة تحت أعلى التدابير الأمنيّة |
| Gravei um DVD das câmaras de segurança que a polícia está a examinar. | Open Subtitles | لقد نسختُ شريطاً رقمياً من الكاميرات الأمنيّة التي تنظر إليها الشرطة |
| Sei que estou a violar as condições da segurança do meu posto de trabalho, e sei que estou a cometer um crime. | Open Subtitles | أعرف أنّي أنتهك الشروط الأمنيّة لمكان عملي , وأعلم أنّني أرتكب جريمة |
| Porque é que não analisa as questões de segurança para amanhã? Não quero surpresas. | Open Subtitles | أريدكَ أن تبحث في الاجراءات الأمنيّة غداً لا أريد أيّة مفاجآت |
| Sabes qual é a importância de chegar às 6h, o que me leva a acreditar que... há algum problema com o relógio do sistema de segurança. | Open Subtitles | وهذا يقودني بالتفكير أن حتماً هُناك عطل بساعتنا الأمنيّة. |
| Os Sistemas Passivos, por outro lado, não impedem violações de segurança. | Open Subtitles | {\cH318BCB\3cH2A2AAB} وفي المقابل النظام السلبيّ {\cH318BCB\3cH2A2AAB} لا يمنع الاختراقات الأمنيّة |
| Fixa bem a sua cara. Ele irá assegurar que irás passar pela segurança sem ninguém saber. | Open Subtitles | تذكّر شكله، فهو سيضمن لك تجاوزَ الإجراءات الأمنيّة دون أن تُكشف. |
| Casa-de-banho, salas de descanso e da segurança, e os cofres. | Open Subtitles | الحمّام، غرفة الإستراحة، والغرفة الأمنيّة وصناديق الودائع الآمنة. |
| Já alguma vez leu o seu contrato de segurança do trabalho? | Open Subtitles | أسبق أنْ قرأتِ البنود الأمنيّة في عقد توظيفكِ؟ |
| Todos os sistema de segurança são projectados por empresas de segurança, não por ladrões. | Open Subtitles | كلّ الأجهزة الأمنيّة تم تصميمها من قبل شركات أمنيّة, ليس من قبل اللصوص |
| Se os seguranças não viajam com ele, ainda podemos fazer isto. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا لم تُسافر الأفراد الأمنيّة معه، لازال بمقدورنا فعل هذا. |
| Tecnicamente, não precisamos de permissão para aceder aos vídeos de vigilância. | Open Subtitles | من الناحية الفنية، لا تحتاج إلى إذن لسحب الأشرطة الأمنيّة |