"الأنتظار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esperar
        
    • espera
        
    • ficar
        
    • aguardar
        
    • ansiosa
        
    • esperado
        
    Podem esperar até amanhã. Eu explico-lhes tudo o que for preciso. Open Subtitles . يمكنهم الأنتظار حتى الغد سأخبرهم بكل ما يحتاجوا معرفته
    É por ela. Não posso esperar a que saia da casa. Open Subtitles انه بسبب هذه المرأة,لا استطيع الأنتظار حتى تخرج من المنزل
    Mas tens que esperar 15 minutos por máxima potência. Open Subtitles لكن يجب الأنتظار خمسة عشر دقيقه لكامل فعاليتها
    Quanto tempo temos de esperar antes de saber se o milagre funciona? Open Subtitles كم يجب علينا الأنتظار قبل أن نعرف أن الدواء يعمل ؟
    "espera até os outros desistirem Quando esquecerem o Ontem. Open Subtitles أنتظرينى عندما ييأس الأخرين من الأنتظار وينسون ماضيهم
    -Não há problema, sou um homem paciente, posso esperar. Open Subtitles حسناً لا مشكلة أنا رجل صبور أستطيع الأنتظار
    Estou cansada de esperar, James. Estou cansada de fazer papel de tola. Open Subtitles لا يا جيمس، أن تعبت من الأنتظار تعبت من كوني حمقاء
    Meu Deus. Os dois veadinhos não podiam esperar cinco minutos? Open Subtitles اللهي، أنتم أيها المُقرفون ألم تستطيعان الأنتظار 5 دقائق؟
    Vamos James, não posso esperar para dizer o que inventei. Open Subtitles هيـا، شَين. لا أَستطيعُ الأنتظار لإخبارك بمـا جِئتُ به.
    Mal posso esperar por os miúdos voltarem de Hamptons. Open Subtitles لا أستطيع الأنتظار حتى عودة الأبناء من الهامبتونس
    Isto é ridículo. Esperei 50 anos para tirar os caramelos desses miúdos ao susto. Não consigo esperar mais. Open Subtitles هذا سخيف , لقد أنتظرت خمسون عاماً لأخافة هؤلاء الأطفال لا أستطيع الأنتظار أكثر من هذا
    Alguém não conseguiu esperar para subir a noite passada. Open Subtitles أحدهم لم يستطيع الأنتظار حتى يصل الى الأعلى
    Bem, mal posso esperar que contes isso ao psiquiatra! Open Subtitles لا أستطيع الأنتظار حتى تخبر طبيبك النفسي بذلك
    Tenho de ir a desporto. O desporto pode esperar cinco minutos. Open Subtitles علي الذهاب للتبول التبول يمكنه الأنتظار 5 دقائق , أجلسي
    Está feito, tudo o que podemos fazer é esperar. Open Subtitles أنه تم كل مايمكننا فعله الآن هو الأنتظار
    Porque se quiseres um para ti, vais ter muito que esperar. Open Subtitles لأنهُ أن كنت تريد واحداً لنفسك فعليك الأنتظار, فالطريق طويل
    Vamos mesmo ter de esperar aqui pelo seu veredicto. Open Subtitles فقط علينا الأنتظار للحصول على قرارهم النهائي هنا
    Tinha tantas palavras na minha mente, que não conseguia esperar para poder partilhá-las. TED كان لدي الكثير من الكلمات في عقلي التي لم أكن قادراً على الأنتظار أكثر للحديث عنها.
    Coloquei a minha vida em espera por muito tempo. Open Subtitles أضع حياتي الخاصة في الأنتظار لفتره طويله جدا.
    - ele odeia-te. Vai matar-te. - A massa esta a espera! Open Subtitles الرجل يكرهك, وسوف يقتلك هيا, النقود فى الأنتظار
    Bem, pelo menos posso ficar até depois da meia-noite. Open Subtitles أوه على الأقل سوف أستطيع الأنتظار لمنتصف الليل
    o Presidente pode aguardar. Open Subtitles لاتقلق بهذا الشأن عضو البلدية يمكنه الأنتظار
    Estou ansiosa por contar à minha família quem conheci. Open Subtitles لا أطيق الأنتظار لإخبار عائلتى عن من قابلت
    Eles podiam ter pelo menos esperado que a rapariga desse a luz. Open Subtitles كان بأمكانهم على الأقل الأنتظار حتى تضع الفتاة مولودها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more