"الأوكسجين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • oxigénio
        
    • oxigênio
        
    • ar
        
    • oxigenada
        
    • oxigenação
        
    Uma das coisas que aprendi no secundário foi que todos os animais precisam de oxigénio para sobreviver. TED أحد الأشياء التي تعلمناها في المدرسة الثانوية أن كل الحيوانات تحتاج إلى الأوكسجين لكي تعيش.
    A privação de oxigénio nas células da retina prejudica a capacidade de ver a luz, provocando uma visão cinzenta ou cegueira temporária. TED وحرمان الأوكسجين في خلايا الشبكية يعوق قدرتها على معالجة الضوء، مما تسبب في ظهور رؤية باللون الرمادي أو عمى مؤقت.
    Estas espécies de oxigénio reativas conseguem remover bactérias e material orgânica e muitos contaminantes da água para beber. TED هذه الأنواع من الأوكسجين تستطيع إزالة البكتيريا و العضويات و العديد من الملوثات من مياه الشرب.
    O oxigénio exalado pelos estromatólitos é o que todos respiramos hoje. TED الأوكسجين الذى ينبعث من هذة الستروماتوليتس هو الذى نتنفسه اليوم.
    Passaram o Inverno debaixo da camada de folhas húmida, respirando ao absorver oxigênio do ar através das suas peles húmidas. Open Subtitles لقد قضوا فصل الـشتاء بين فضلات أوراق الشجر الرطبه تنفسوا الأوكسجين بإمتصاصه من الهواء من خلال جـلودهم الـرطبه
    Ele esforça-se bastante para proteger o azeite do oxigénio e da luz. TED وقد ذهب إلى أبعد الحدود لحماية زيت الزيتون من الأوكسجين والضوء
    Neste estado contínuo de descanso... o corpo humano respira 0,3 litros de oxigénio por minuto... ou aproximadamente 2.000 litros em quatro dias. Open Subtitles بهذه الحالة من الراحة يتنفس الجسم البشري .3 لتر من الأوكسجين في الدقيقة بحساب آخر 2000 ليتر في أربعة أيام
    Irei à lua, e levarei um tanque de oxigénio. Open Subtitles انا ذاهب إلى القمر ولقد جلبت عبوة الأوكسجين
    Tenho de lhe dar oxigénio e preciso da máquina de raio-X portátil! Open Subtitles مستوى الأوكسجين في الثمانينات يجب أن أزودها بالمزيد أريد جهاز صدري
    Uma diminuição da saturação do oxigénio leva a falha cardíaca. Open Subtitles انخفاض نسبة إشباع الأوكسجين قد يؤدي إلى فشل القلب
    Ou seja... neste caso, o cérebro dele esteve sem oxigénio demasiado tempo. Open Subtitles أعني، في هذه الحالة دماغه حرم من الأوكسجين لفترة طويلة جداً
    Era conhecido por usar oxigénio para se manter mentalmente alerta. Open Subtitles لقد عرف عنه أنه يستخدم الأوكسجين ليبقى ذهنه نشيطاً
    E se o seu coração não receber oxigénio suficiente... Open Subtitles وإذا قلبك لم يحصل على مايكفية من الأوكسجين
    Quando se tira abruptamente o oxigénio a alguém, é este o resultado. Open Subtitles , عندما تقطع أمداد الأوكسجين فجأة عن الرجل هذه هي النتيجة
    Estás mesmo a tirar-me o oxigénio da minha reserva. Open Subtitles بئساً، إنّك تسمح بنفاذ الأوكسجين .من خزاني الآن
    Neste momento, acreditamos no mau funcionamento das máscaras de oxigénio. Open Subtitles وبهذه الحالة نعتقد أن أجهزة الأوكسجين لم تعد صالحة
    Não temos tempo. A Engenharia precisa de 6 meses para arranjar o suporte de vida. E ficaremos sem oxigénio dentro de 4. Open Subtitles لا نملك الوقت, المهندسون بحاجة لـ 6 أشهر لإصلاح منظومة دعم الحياة و إلّا سينفذ منا الأوكسجين في أربعة أشهر
    Só temos de dar algo para aumentar o oxigénio durante esse tempo. Open Subtitles لذا نريد شيء يعطي جرعة أكبر من الأوكسجين خلال ذلك الوقت
    Todas as vezes que inspiro, estou a inspirar milhares de milhares de milhões de átomos de oxigénio. TED في كل مرة أستنشق، أستنشق ملايين المليارات من ذرات الأوكسجين.
    Estou trocando os cilindros de oxigênio sobre Raptor 702. Open Subtitles أنا المقايضة خارج اسطوانات الأوكسجين على رابتور 702.
    Coragem, meu amor. Posso armazenar oxigênio nos meus pulmões. Open Subtitles تحلي بالشجاعة، حبيبتي بإمكاني تخزين الأوكسجين في رئتي
    Extensões eléctricas, comida e água oxigenada. Open Subtitles تمديد الأسلاك، الطعام، ماء الأوكسجين
    Põe um cateter no coração e a oxigenação vai piorar. Open Subtitles أدخلي قسطرة إلى قلبه وستنزل معدلات الأوكسجين لوضع أسوأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more