"الاسوء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pior
        
    • piores
        
    • piorio
        
    É porque és novata, o que é muito pior. Open Subtitles لانه بسبب انكِ مجندة مبتدئه، هذا هو الاسوء.
    A primeira zanga conjugal é suposto ser a pior. Open Subtitles الخلاف الزوجي الاول من المفترض ان يكون الاسوء
    Perguntem ao Tufle, e ele diria "Sim, esta é a pior forma possível de apresentar informação" TED وان سئلت اي خبير سوف يقول لك .. نعم هذه طريقة العرض الاسوء التي يمكن بها عرض المعلومات
    O que eu penso que é bem pior é o poder destrutivo do homem sobre o homem. TED والذي أعتقد انه الاسوء حتى الآن هو القوة المدمرة للإنسان إتجاه الإنسان الآخر
    Já conheço as piores coisas que fizeste e não faz mal. Open Subtitles انا بالفعل اعرف الامر الاسوء بالنسبة لك ولا بأس
    É um mentiroso, Sr. Allnut, e o que é pior, você é um covarde. Open Subtitles انت كاذب ياسيد الينوت, ماهو الاسوء ، انت جبان
    Lucy? Estavas a tocar pior que todos. Open Subtitles ماذا عنكِ يا لوسي , أنتِ الاسوء بينهم , هل تمرنتِ ؟
    Ou pior ainda. Sermos atingidos por aquele organismo e de repente estamos a trabalhar para o Seth. Open Subtitles او الاسوء بوجود هذه الماده وفجئه نكون من اتباع سيث
    Mas estar à beira de uma à qual não posso escapar... É ainda pior. Open Subtitles ولكن الانتظار على حافة لا استطيع الهروب منها هو الاسوء
    Leonidas não receberá reforços e se ele voltar, sem a minha ajuda, ele irá para a cadeia ou pior. Open Subtitles ليونايدس لن يستلم اي تعزيزات وإذا عاد، بدون مساعدتِي، سيسجن او يحدث الاسوء.
    Escuta. Eu acho que apanhei o pior que podia ter sido. Open Subtitles انظر, اتعرف اعتقد اننى حصلت على الاسوء منه
    Temos de contar à Meghan, para pôr toda a gente a trabalhar nisto, esperar que encontremos o Curtis antes que o pior aconteça. Open Subtitles نحن نحتاج ان نخبر ميجان عن ذلك لتجلب الكل على ذلك نحن نامل ان نجد كورتيس قبل ان يحدث الاسوء
    Mas este é o pior cenário... a maior parte das vagas perde a força antes disso... Open Subtitles هذا هو السيناريو الاسوء لكن في معظم الحالات فان العاصفة تفقد قوتها بفترة طويلة قبل هذه المرحلة
    O pior foi saber que tinha justificação para o fazer, mas não preciso de te dizer. Open Subtitles الاسوء اننا كنا متعالين عليه, ليس علي ان اخبرك بذلك.
    O que é pior? Não ter tudo o que se deseja... Open Subtitles ... ما الاسوء , عدم حصولكم على كل ما تمنيتموه
    Não, estais aqui para estimular a sua pior tendencia, a sua crueldade. Open Subtitles كلا انت هنا من اجل اشباع غرور الجانب الاسوء في شخصيتها: قسوتها
    E sei que deixar-te agora, pode parecer a pior coisa do mundo. Open Subtitles وانا اعرف بالنبسة لي ان اتركك الان لابد انه الشعور الاسوء في العالم
    É o pior manual "Como fazer", de sempre. Desculpe! Open Subtitles انه كتيب التعليمات الاسوء على الاطلاق اسفة -
    Quanto mais tempo isto durar, pior vai ser quando correr mal. Open Subtitles كلما طال الوقت كلما كان الاسوء عندما تتجه الامور بشكل خاطيئ
    Temos coisas piores para enfrentar, sabes, do tipo se todas nós vamos morrer ou não. Open Subtitles لدينا الاسوء لنواجهه اتعرف ذلك كقلقنا حول هل سنموت جميعآ ام لا
    Parece horrível. Adolescentes são do piorio. Open Subtitles يبدو مريع, المراهقين هم الاسوء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more