"التسجيل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gravação
        
    • registo
        
    • gravar
        
    • vídeo
        
    • gravador
        
    • disco
        
    • cassete
        
    • gravações
        
    • fita
        
    • inscrever
        
    • registos
        
    • gravado
        
    • inscrever-se
        
    • registado
        
    • imagens
        
    Isto aqui parece um frigorífico, neste estúdio de gravação. TED إنه أشبه بخزانة اللحوم في أستديو التسجيل هذا.
    Nessa noite, um grupo de jovens oficiais invadiu o Palácio e tentou roubar a gravação da mensagem do Imperador. Open Subtitles فى تلك الليلة أقتحمت مجموعة من صغار الضباط القصر الأمبراطورى محاولين الأستيلاء على التسجيل الصوتى لبيان الأمبراطور
    É uma daquelas usada para gravação imediata e ao vivo. Open Subtitles إنها واحدة من الاسطونات الخام التى يمكن التسجيل عليها
    Mas, para isso, temos que chegar muito perto dos neurónios com qualquer aparelho de registo elétrico ou com um microscópio. TED ولكن لفعل ذلك، يجب أن تقترب جداً من الخلايا العصبية باستخدام نوع من أجهزة التسجيل الكهربائي أو المناظير.
    Não vai ser capaz de receber, gravar ou transmitir. Open Subtitles لن يكون بإمكانك الارسال أو التسجيل أو الاستقبال
    Da segunda vez que vi o vídeo, soube logo quem era. Open Subtitles بعد أن ألقيت نظرة أخرى على التسجيل عرفته على الفور
    A gravação encontrada, caso não se tenha apercebido, é falsa. Open Subtitles التسجيل الذى عثرتم عليه ربمنا خمنتم انه ليس مزيف
    Como é que se prova que a gravação foi forjada? Open Subtitles كيف يمكن لهذا الديل بأن يثبت أن التسجيل مزيف
    Assim que eu tiver a gravação, teremos que envolver o teu pai. Open Subtitles بمجرد أن نحصل على التسجيل لاد أن نشرك والدكِ في الأمر
    Posso precisar de protecção e é isso que esta gravação me dará. Open Subtitles ربما أكون في حاجة لحماية وهذا التسجيل يمنحني الحماية التي أريدها
    Entro em contacto assim que estiver com a gravação. Open Subtitles وسأعيد الاتصال بكِ بمجرد أن أحصل على التسجيل
    Não tenho bem a certeza o que há nessa gravação, mas duvido que seja de interesse para mim. Open Subtitles لست متأكدة بالضبط ماذا يوجد في ذلك التسجيل لكنني أشك أنه يتعلق بي بطريقة أو بأخرى
    Fui pra casa tentar verificar o que aconteceu durante a gravação. Open Subtitles ذهبت إلي المنزل وحاولت مراجعة الاصوات التي حدثت خلال التسجيل
    Estes são os formulários que vocês têm de preencher para o registo. Open Subtitles هذه هي الإستمارات التي يجب أن تملئونها من أجل قسم التسجيل
    Por acaso, talheres é tudo o que aparece no registo. Open Subtitles في الواقع الأواني الفضية هي ما بقي في التسجيل
    Agora, tenho de parar de gravar. Ouço-os a aproximarem-se. Open Subtitles علي أن أوقف التسجيل الآن يمكنني سماعهم قادمون
    Sei que o vídeo pode ser preciso, mas não traz informações novas. Open Subtitles أعرف بأن التسجيل قد يجري تدقيقه لكنه لا يستحدث معلومات جديدة
    Então decidi agarrar no meu gravador e descobrir mais coisas. TED فقررت حمل آلة التسجيل خاصتي لأبحث أكثر.
    Puxou do seu pequeno gira-discos portátil, de plástico, que anda sempre consigo e que usa quando tem dúvidas deste tipo, e pôs o disco a tocar. TED أخذ قرصَه الدوارَ المحمولَ البلاستيكيّ الذي كان يحضرِهُ معه أينما حَلَّ في أبحاثه التنقيبية ثم وضع التسجيل فيه.
    A preciosa cassete foi tirada do escritório do Sam. Open Subtitles هذا هو التسجيل الثمين المأخوذ من مكتب سام
    Mal posso esperar para ver as gravações de vigilância. Open Subtitles لا أستطيع الانتظار لمشاهدة ذلك في أشرطة التسجيل
    Não podemos tocar esta fita. Só temos leitores de CD ou K7. Open Subtitles لانستطيع عرض هذا الشريط , ندير الأقراص وشرائط التسجيل فقط
    - Pois estamos. Só daqui a seis meses me posso inscrever noutra. Open Subtitles ـ لا يمكنني التسجيل في برنامج تعليمي قبل شهور ـ بالضبط
    Usou esse telefone porque os registos do governo são confidenciais. Open Subtitles إستخدمت هاتف أبيك لأن سجلات الوزير تمنع من التسجيل
    Por isso é como nos filmes de Hollywood em que durante o assalto, a câmara de grande plano é alimentada com vídeo gravado previamente. TED كما في افلام هوليود حيث أثناء سرقة، تقوم كاميرة المراقبة بعرض فلم مسبق التسجيل للموقع حتى لا يبدو هناك شيءٌ ما
    Não, mas se quiser inscrever-se tenho um desconto por levá-lo. Open Subtitles لا و لكن لو اردت التسجيل احصل على تخفيض
    Se olharem para o registo, muito do que é registado na UE TED إذا نظرت إلى التسجيل الفعلي، العديد من الأشياء المسجلة في E.R
    Então, as imagens recomeçaram a circular e, desta vez, com todas as informações que as validavam e confirmavam. TED تبدأ الصور في التداول لكن هذه المرة بطريقة مختلفة تمامًا، فتكون موثّقة بالمعلومات في أعلى التسجيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more