"التنصت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escuta
        
    • escutar
        
    • ouvir
        
    • microfone
        
    • espionagem
        
    • vigilância
        
    Acho que o espião não lhe deixou só uma escuta no telefone. Open Subtitles لا أظن جهاز التنصت على التلفون هو كل ما زرعه الجاسوس
    Tirei uma impressão digital da escuta, passei-a na base de dados. Open Subtitles لقد نزعت البصمات عن جهاز التنصت ووضعته فى قائمة المعلومات
    Uma escuta só é vantajosa quando capta o que precisamos. Open Subtitles جهاز التنصت يكون رائعاً اذا كان في مدى السمع
    Ao ocultar pequenos rádios microfone por todo o charco, a equipa esperava escutar na actividade da noite. Open Subtitles من خلال إخفاء ميكروفونات صغيرة حول حوض الماء تمنى أفراد الطاقم التنصت على النشاط الليلي
    Também nos torna muito bons a ouvir as conversas alheias, porque conseguimos ouvir duas conversas simultaneamente. TED كما أنه يجعلك جيدة جدا في التنصت لأنه يمكنك الاستماع إلى محادثتين في نفس الوقت
    Se ainda não estiver sob escuta, vai estar em breve. Open Subtitles ،ان لم يتم التنصت عليه بالفعل فسيكون كذلك قريباً
    Têm a escuta que usámos e esta tem uma impressão parcial. Open Subtitles ، لديهم جهاز التنصت الذي إستخدمناه وهناك بصمة جزئية عليه
    Escondi a escuta num livro raro, e vendi-lho através de entreposta pessoa. Open Subtitles خبئت جهاز التنصت بكتابٍ نادر وبعته عليه من خلال جهةٍ ثالثة
    Na próxima vez que estiver lá, vais pôr a escuta? Open Subtitles المرة المقبلة التي ستكون هناك ستضع جهاز التنصت ؟
    O FBI encontrou a escuta na caneta do Gaad. Open Subtitles الفيدرالييون وجدوا جهاز التنصت في قلم العميل قاد
    A Academia de Artes juntou-se ao projeto, e construímos outra grande antena no telhado dela, exatamente entre os postos de escuta da NSA e da GCHQ. TED انضمت أكاديمية الفنون للمشروع، وهكذا قمنا ببناء هوائي آخر ضخم ووضعه على السطح، تحديدا في وسط المسافة الفاصلة بين مراكز التنصت التابعة لهما.
    O que até é bastante mau. Aquela escuta não nos está a ajudar. Open Subtitles وهذا سيء على التنصت على هاتفك فهو لا يخدمنا بشيء
    Atrevem-se a pôr o Promotor Público sob escuta! Open Subtitles التنصت على مكتب المدعي العام هذا أمر شائن
    De-mente. Uma escuta nao autorizada de alguém. Tu sabes disso. Open Subtitles فى الولايه هنا يعتبر التنصت الغير قانونى على المكالمات فى عداد الجرائم..
    Deixou pôr o meu telefone sobre escuta, sem autorização do tribunal! Open Subtitles ناهيك عن التنصت على هاتفي فهو إجراء غير قانوني دون أمر من المحكمة
    Levamos 3 meses pra conseguir botar uma escuta nele. Open Subtitles أخذنا ثلاثة شهور لكي يعطينا القاضي الحق في التنصت على الهاتف
    Uma escuta levar-nos-ia até à droga. Open Subtitles فأجهزة التنصت ستمكّننا من الحصول على المخدرات
    Como te livraste da tua escuta tive de vir até aqui. Open Subtitles وبما أنك تخلصت من أجهزة التنصت كان يجب علي أن أقطع كل الطريق إلى هنا
    Portanto, recapitulemos: Primeiro, escutar. Depois, imaginar que as pessoas fictícias são reais. TED إذن، باختصار: أولاً، التنصت. ثم، التظاهر بأن الأشخاص الوهميون حقيقيون.
    Não pude deixar de ouvir que ela recusou o seu convite para almoçar. Open Subtitles لم أقاوم التنصت عليكم أنكم ستذهبون لعشاء
    No entanto, a espionagem de uma conversa real vai levar-te à cadeia para a beira dos rapazes que me trouxeste. Open Subtitles التنصت على المحادثات الملكية يجعلك تزج في السجن بجانب الأولاد الذين أحضرتهم
    Kenneth Sperry irá falar sobre "A vigilância e a Lei". Open Subtitles و سوف يتحدث كينيث سبيري عن العلاقة بين التنصت و القانون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more