"التهديدات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ameaças
        
    • ameaça
        
    • contra
        
    Até que ponto conseguimos prever, o que virá a seguir, quais são as ameaças, quais as possibilidades, os desafios, e as oportunidades? TED إلى أي مدى يمكنك توقع ، ما يأتي منها ، ما هي التهديدات ، ما هي الاحتمالات ، التحديات والفرص؟
    Por vezes, enojam-nos, mas também descobrem as ameaças secretas que existem no mundo, e obrigam-nos a removê-las. TED قد يصيبوننا أحياناً بالمرض، لكنهم أيضاً يجدون تلك التهديدات الخفية في عالمنا، ويجبروننا على إصلاحها.
    Não queríamos que te preocupasses com ameaças demoníacas até ser absolutamente necessário. Open Subtitles لم نكن نريدك أن تقلقي من التهديدات الشيطانية حتى تصبح ضرورية
    Se me preocupasse com ameaças, nem sairia de casa. Open Subtitles إذا كانت التهديدات تقلقني فلم أكن لأترك المنزل
    Acho que não percebe a ameaça que ela é para nós. Open Subtitles اعتقد أنك لا تستوعب التهديدات التي توجهها كارا لنا جميعا
    A partir de agora, as ameaças à minha família acabam, entendes? Open Subtitles من الآن وصاعداً . كل التهديدات لعائلتى ستتوقف ، أتفهم؟
    Porque parece que ela envia ameaças a ela própria. Open Subtitles لأنه يبدو انها ارسالت التهديدات لنفسها أين أنت؟
    Quando vocês estão fora da cidade, as ameaças à minha vida acumulam-se! Open Subtitles يا شباب كلما كنتم خارج المدينة كلما تزايدت التهديدات في حياتي
    Isto parecem ser ameaças que vieram do seu computador. Open Subtitles وجاءت هذه التهديدات من جهاز الكمبيوتر الخاص بك.
    Continuou a fazer ameaças de enviar o telemóvel a este jornalista americano... Open Subtitles و ظل يوجه التهديدات ، بأن يرسل الهاتف الى الصحفيين الامريكيين
    Começou a fazer ameaças, nas quais não acreditei na época. Open Subtitles و بدأ بإرسال التهديدات و التي لم أصدقها حينها
    A Polícia investiga as ameaças contra a sua vida. Open Subtitles شرطه الكونجرس يحققون فى التهديدات التى وجهت اليك
    Então, quem está a lidar com as ameaças relevantes? Open Subtitles حقاً؟ إذاً, من سيتعامل مع التهديدات ذات الصلة؟
    As ameaças e exigências, foram enviadas para o telemóvel do homem. Open Subtitles التهديدات والمطالب على حد سواء أرسلت إلى الهاتف الخليوي للرجل
    Se eu fosse a si... deixava de fazer ameaças. Open Subtitles حتى لو كنت أنت. ستتوقف عن توجيه التهديدات.
    E pelo que sei, enquanto eu ofereci dinheiro, o senhor ofereceu ameaças. Open Subtitles وكما يتضح لي حين أقوم بعرض المال تقوم أنت بعرض التهديدات
    Precisava que ele soubesse que aquelas ameaças não funcionavam comigo. Open Subtitles أردت أن أُخبره تلك التهديدات لا تُجدي نفعاً معيّ.
    Com todas as ameaças de exposição que temos neste momento, os "paparazzi" são a última coisa que precisamos. Open Subtitles وشكرا لك , مع التهديدات المعرضة للكشف التي لدينا الان الصحفيين هو آخر شيء نحتاج إليه
    Talvez todas as ameaças não nos afetem da mesma forma. Open Subtitles لعل كل التهديدات لا تؤثر علينا جميعا بنفس الطريقة
    De todas as ameaças que cercavam o império em declínio nenhuma era mais temível do que os Hunos. Open Subtitles من بين كُل التهديدات التي تُحيط بالامبراطورية الآفلة لم يكُن أي منها أكثر ترويعاً من الهونيين
    Revi o relatório de ameaça sobre o qual falou. Open Subtitles لقد قمت بمراجعه تقرير التهديدات الذى اتصلتم بشأنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more