"الجدار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Muralha
        
    • parede
        
    • muro
        
    • cerca
        
    • muros
        
    • muralhas
        
    • mural
        
    • firewall
        
    • escarpa
        
    • paredes
        
    • barreira
        
    Durante a Dinastia Han, a Muralha continuou a crescer, atingindo os 6000 km, desde Dunhuang até ao Mar de Bohai. TED تحت حكم أسرة الهان مازال الجدار في نمو ليصل ٣٧٠٠ ميل و يمتد من دونهوانغ إلى بحر بوهاي.
    Só sei que a Muralha ainda fica muito longe. Open Subtitles أنا أعلمُ فقط أن الطريق طويلٌ نحو الجدار.
    Então sabeis que ele faria tudo para defender a Muralha. Open Subtitles إذن ستعرف أنه سيفعل أي شيء للدفاع عن الجدار
    Eu não sabia o que esperar desta experiência, mas, no dia seguinte, a parede estava completamente preenchida, e continuou a crescer. TED لم أكن أعرف ما يمكن توقعه من هذه التجربة، ولكن في اليوم التالي، امتلأ الجدار تماما، واستمرت في الازدياد.
    A desgraçada política do muro está a separar crianças dos seus pais. TED والحياة السياسية المؤسفة المؤيدة لبناء الجدار تفرّق اليوم الأبناء عن آبائهم.
    Poderemos levar semanas a chegar à Muralha, depende do tempo. Open Subtitles قد يستغرق وصولنا إلى الجدار أسابيع حسب حالة الجو
    Era um isco, Senhor, o ponto fraco na Muralha. Open Subtitles ..لقد كان طُعماً يا مولاي الضعف في الجدار
    Os poemas e as lendas da época falavam de trabalhadores sepultados em valas comuns, perto dela, ou mesmo dentro da própria Muralha. TED قصائد وأساطير من ذلك الوقت قيلت في العمال المدفنون بالقرب من المقابر الجماعية أو حتي بداخل الجدار نفسه.
    Tanto Gengis como o seu filho Khublai Khan conseguiram ultrapassar a Muralha, durante a invasão mongol do século XIII. TED تمكن كلٌ من جنكيز وابنه قوبلاي خان من التغلب على الجدار خلال الغزو المنغولي في القرن الثالث عشر.
    Pequenas aberturas ao longo da Muralha permitiam aos arqueiros atirarem sobre os invasores, enquanto outras, maiores, serviam para atirar pedras e outras coisas. TED فتحات صغيرة على طول الجدار أتاحت للرماة إطلاق سهام النار على الغزاة، في حين الكبيرة منها أستخدمت لإلقاء الحجارة و غيرها.
    Mas mesmo esta Muralha nova e melhorada não foi suficiente. TED لكن حتى هذا الجدار الجديد و المحسن لم يكن كافياً.
    Em 1644, os clãs manchus do norte derrubaram os Ming e instituíram a dinastia Qing, incorporando também a Mongólia. Assim pela segunda vez, a China foi governada pelas pessoas que a Muralha tinha tentado deter. TED في عام ١٦٤٤ عشائر شمال المانشو أطاحت بحكم المينغ لتؤسس سلالة التشينغ دامجة معها كذلك منغوليا بالتالي و للمرة الثانية تم ّحكم الصين من قبل الناس نفسهم الذي حاول الجدار إبقاءهم خارجاً.
    Sem reforço regular, a Muralha começou a degradar-se a terra batida foi-se desgastando enquanto tijolos e pedras foram pilhados para materiais de construção. TED و بدون دعم منتظم، أصبح الجدار في حالة سيئة، دعامات الأرض تآكلت في حين تم نهب الطوب والحجر كمواد البناء.
    Mas o objetivo principal da Muralha, hoje em dia, é cultural. TED لكن الغرض الرئيسي اليوم من الجدار هو ثقافي.
    Também vêem aquilo a que chamamos a Grande Muralha. Vêem esta estrutura complicada, e vêem estes vazios. TED وترون هذا الذي نسميه الجدار العظيم، وترون هذه البنى البالغة التعقيد وترون هذه الفراغات.
    Por causa de Tunelamento Quântico, eu poderia desaparecer desta sala e reaparecer na sala ao lado, praticamente penetrando na parede. TED بسبب نفق الكم, من الممكن أن اختفي من هذه الغرفة و أظهر في الغرفة التالية, عمليا, مخترقا الجدار.
    Falámos através de telefones na parede, falámos de livros e de filmes. TED تحدثنا باستعمال هذه السماعات الهاتفية المعلقة على الجدار حول الكتب والأفلام.
    O muro é tão resistente hoje como era há séculos atrás. Open Subtitles التي شُيدت الجدار قوي اليوم كما كان عليه منذ قرون
    Temos de descobrir como cortar a força da cerca. Open Subtitles لا, علينا إيجاد طريقة لقطع الطاقة عن الجدار
    Os muros estão bloqueados, os meus soldados receberam ordens. Open Subtitles الجدار مغلق كليا ، و جنودي لديهم أوامرهم
    Decorastes as muralhas com bandeiras e estandartes para nos receber? Open Subtitles لقد زينتم الجدار بالأعلام والشعارات للترحيب بنا, كما اظن
    Sempre que vejo o mural apetece-me chorar. Open Subtitles كلما أرى هذا الجدار , أشعر برغبة في البكاء أعلم , إنه فوضى
    O transformador desta região foi intencionalmente sobrecarregado quando alguém contornou o firewall do Dep. de Água e Energia de Los Angeles. Open Subtitles محول هذه المنطقة من الشبكة حُمّل فوق طاقته عمداً عندما قام شخص بالتحايل على الجدار الناري لوزارة الطاقة والمياه
    Explorara as opções, incluindo dezenas de metros da escarpa dos dois lados. TED كنت قد استكشفت كل خيار، بما في ذلك مئات الأقدام من الجدار على الجانبين.
    É isso! Piper, por que não decoras as nossas paredes? Open Subtitles بايبر , لماذا لأتقوميـن بـ تزيين الجدار لنـا ؟
    cerca de sete anos, enfrentaram a extinção, porque Israel anunciou que ia construir uma barreira de separação e parte desta barreira seria construída sobre a aldeia TED قبل نحو سبع سنوات، واجهوا خطر الانقراض ، لأن اسرائيل اعلنت انها ستبني الجدار الفاصل ، وجزء من هذا الحاجز ستبنى على رأس القرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more