"الدور" - Translation from Arabic to Portuguese

    • andar
        
    • papel
        
    • personagem
        
    •   
    • cave
        
    • andares
        
    • ao
        
    • o próximo
        
    • fila
        
    • ronda
        
    • papéis
        
    Sabem, dizem que houve um homem que saltou do 45º andar. Open Subtitles انتم تعلمون انهم يقولون ان رجلاً قفز من الدور ال45؟
    Subam até o quarto andar, e virem à direita. Open Subtitles اصعدي السلم الي الدور الرابع ثم اتجهي يميناً
    Encontra-o. Leva-o ao quarto andar do hospital. Se o médico cuidar dele a tempo, ganhas o dinheiro. Open Subtitles جده واحضره إلي الدور الرابع من المستشفي هناك طبيب في المستشفي احضره في الوقت المحدد
    E não só, isso mudou totalmente o papel das instituições de música em todo o Reino Unido. TED الذي حدث كان هو أن تغير الدور الكلي للمؤسسات الموسيقية في جميع أنحاء المملكة المتحدة.
    65 anos atrás, todos quartos daquele andar foram fechados.. Open Subtitles منذ56عاما كل الغرف في الدور الثالث كان مغلق
    Venho até o estacionamento do quarto andar. E não se esqueça de atirar o telefone no lixo. Open Subtitles اصعد إلى الدور الرابع لموقف السيارات و احرص على رمي ذلك الهاتف في سلة المهملات
    Há uma mulher no 3º andar que chora por estes ombros. Open Subtitles هنالك امرأه في الدور الثالث التي ستبكي على هذي الاكتاف.
    Queres transformar o andar de cima numa fábrica de leite? Open Subtitles تريدين تحويل الدور العلوي إلى محل عمل لحليب الأم؟
    Este é o 13.º andar de um desses terraços. TED هذا، في الواقع، الدور الثالث عشر لإحدى تِلكَ الشُرُفَات.
    O seu pai estava a trabalhar quando caiu do quarto andar e magoou gravemente a coluna. TED كان والدها في العمل عندما سقط من الدور الرابع وآذى ظهره بشدة.
    Na altura em que terminaram o sétimo andar e a câmara dos sinos, o ângulo da inclinação era de 1,6 graus. TED مع مرور الوقت، فقد انتهوا من بناء الدور السابع ومن غرفة الجرس، وبلغت زاوية الميْل مقدار 1.6 درجةً.
    Josaphat. Bloco 99. Casa 7, 7º andar. Open Subtitles جوزافت الحي رقم 99 , منزل رقم 7 ,الدور السابع
    Josaphat. Bloco 99. Casa 7, 7º andar. Open Subtitles جوزافت الحي رقم 99 , منزل رقم 7 ,الدور السابع
    Todo o andar está lacrado. Open Subtitles كيف يكون هناك اصوات ؟ الدور بأكمله مغلق باللوح
    Vou pedir outro quarto neste andar. Quem mais estava com Stone? Open Subtitles سأحجز لك غرفة فى هذا الدور من كان ايضا مع ستون ؟
    ao Johnny um papel naquele filme de guerra que vai fazer. Open Subtitles اعطى جونى الدور فى الفيلم الحربى الذى ستبدأ تصويرة الاسبوع المقبل
    A princípio estava relutante em aceitar... a personagem é tão... Open Subtitles فى البداية ، لقد كنت مترددة للقيام بهذا الدور
    em cima. No bolso do casaco, no escritório. Open Subtitles فى الدور العلوى ستجد النقود فى جيب السترة
    Estavam a desenterrar corpos e depois provavelmente enterraram-nos na cave. Open Subtitles ربما كانوا ينبشون الجثث ويدفنونها في الدور التحتاني للمنزل
    Áudio e vídeo a partir dos 19.º e 21.º andares. Open Subtitles عايز اشوف وأسمع كل حاجه من الدور 19 لغاية 21
    Apagaram as minhas gravações, fizeram-te desaparecer e o próximo sou eu. Open Subtitles لقد حذفوا أشرطتي و جعلوكِ مختفية في الحادث و سيكون الدور عليّ
    Gosta de não poder carregar no botão do elevador acima do oito, de ter de cheirar o rabo dos outros quando está numa fila? Open Subtitles عدم قدرتك على ضغط زر المصعد أعلى من الدور الثامن؟ الاضطرار لشم مؤخرات الناس عند الوقوف بالصف؟
    Se estiveres interessado em entrar no torneio, vais ganhar o direito a um consorte pelos combates na ronda preliminar. Open Subtitles إن شعرت أنك مهتم بالإنضمام إلى البطولة سيكون لديك الحق في قرين لتقاتل في الدور التمهيدي
    Não importa quem desempenha qual destes dois papéis. TED الآلة تعمل بنفس الفكرة، بغض النظر عمّن يلعب الدور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more