Sabem, dizem que houve um homem que saltou do 45º andar. | Open Subtitles | انتم تعلمون انهم يقولون ان رجلاً قفز من الدور ال45؟ |
Subam até o quarto andar, e virem à direita. | Open Subtitles | اصعدي السلم الي الدور الرابع ثم اتجهي يميناً |
Encontra-o. Leva-o ao quarto andar do hospital. Se o médico cuidar dele a tempo, ganhas o dinheiro. | Open Subtitles | جده واحضره إلي الدور الرابع من المستشفي هناك طبيب في المستشفي احضره في الوقت المحدد |
E não só, isso mudou totalmente o papel das instituições de música em todo o Reino Unido. | TED | الذي حدث كان هو أن تغير الدور الكلي للمؤسسات الموسيقية في جميع أنحاء المملكة المتحدة. |
65 anos atrás, todos quartos daquele andar foram fechados.. | Open Subtitles | منذ56عاما كل الغرف في الدور الثالث كان مغلق |
Venho até o estacionamento do quarto andar. E não se esqueça de atirar o telefone no lixo. | Open Subtitles | اصعد إلى الدور الرابع لموقف السيارات و احرص على رمي ذلك الهاتف في سلة المهملات |
Há uma mulher no 3º andar que chora por estes ombros. | Open Subtitles | هنالك امرأه في الدور الثالث التي ستبكي على هذي الاكتاف. |
Queres transformar o andar de cima numa fábrica de leite? | Open Subtitles | تريدين تحويل الدور العلوي إلى محل عمل لحليب الأم؟ |
Este é o 13.º andar de um desses terraços. | TED | هذا، في الواقع، الدور الثالث عشر لإحدى تِلكَ الشُرُفَات. |
O seu pai estava a trabalhar quando caiu do quarto andar e magoou gravemente a coluna. | TED | كان والدها في العمل عندما سقط من الدور الرابع وآذى ظهره بشدة. |
Na altura em que terminaram o sétimo andar e a câmara dos sinos, o ângulo da inclinação era de 1,6 graus. | TED | مع مرور الوقت، فقد انتهوا من بناء الدور السابع ومن غرفة الجرس، وبلغت زاوية الميْل مقدار 1.6 درجةً. |
Josaphat. Bloco 99. Casa 7, 7º andar. | Open Subtitles | جوزافت الحي رقم 99 , منزل رقم 7 ,الدور السابع |
Josaphat. Bloco 99. Casa 7, 7º andar. | Open Subtitles | جوزافت الحي رقم 99 , منزل رقم 7 ,الدور السابع |
Todo o andar está lacrado. | Open Subtitles | كيف يكون هناك اصوات ؟ الدور بأكمله مغلق باللوح |
Vou pedir outro quarto neste andar. Quem mais estava com Stone? | Open Subtitles | سأحجز لك غرفة فى هذا الدور من كان ايضا مع ستون ؟ |
Dê ao Johnny um papel naquele filme de guerra que vai fazer. | Open Subtitles | اعطى جونى الدور فى الفيلم الحربى الذى ستبدأ تصويرة الاسبوع المقبل |
A princípio estava relutante em aceitar... a personagem é tão... | Open Subtitles | فى البداية ، لقد كنت مترددة للقيام بهذا الدور |
lá em cima. No bolso do casaco, no escritório. | Open Subtitles | فى الدور العلوى ستجد النقود فى جيب السترة |
Estavam a desenterrar corpos e depois provavelmente enterraram-nos na cave. | Open Subtitles | ربما كانوا ينبشون الجثث ويدفنونها في الدور التحتاني للمنزل |
Áudio e vídeo a partir dos 19.º e 21.º andares. | Open Subtitles | عايز اشوف وأسمع كل حاجه من الدور 19 لغاية 21 |
Apagaram as minhas gravações, fizeram-te desaparecer e o próximo sou eu. | Open Subtitles | لقد حذفوا أشرطتي و جعلوكِ مختفية في الحادث و سيكون الدور عليّ |
Gosta de não poder carregar no botão do elevador acima do oito, de ter de cheirar o rabo dos outros quando está numa fila? | Open Subtitles | عدم قدرتك على ضغط زر المصعد أعلى من الدور الثامن؟ الاضطرار لشم مؤخرات الناس عند الوقوف بالصف؟ |
Se estiveres interessado em entrar no torneio, vais ganhar o direito a um consorte pelos combates na ronda preliminar. | Open Subtitles | إن شعرت أنك مهتم بالإنضمام إلى البطولة سيكون لديك الحق في قرين لتقاتل في الدور التمهيدي |
Não importa quem desempenha qual destes dois papéis. | TED | الآلة تعمل بنفس الفكرة، بغض النظر عمّن يلعب الدور. |