"الشريحة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chip
        
    • diapositivo
        
    • slide
        
    • bife
        
    • cartão
        
    • micro-chip
        
    • microchip
        
    • fatia
        
    • microficha
        
    • imagem
        
    • O implante
        
    Se eu não chegar em 15 minutos, vão sem mim e levem o chip para Tony Almeida. Open Subtitles إذا لم أكن هناك خلال 15 دقيقة إرحلوا بدوني وأعطي هذه الشريحة إلى توني ألميدا
    Bem,vai ter essa resposta quando eu tiver o chip. Open Subtitles حسناً ستكون لديك الاجابة عندما احصل على الشريحة
    Vai ter a resposta quando eu tiver o chip. Open Subtitles سوف تحصل على الاجابة عندما احصل على الشريحة
    Agora que tem a informação do chip, não precisamos dele. Open Subtitles الان لديك المعلومات من الشريحة نحن لا نحتاج له
    Mas ainda há muito mais que é necessário fazer e penso que este diapositivo capta onde precisamos de ir. TED لكن يظل هناك الكثير لنفعله، وأظن أن هذه الشريحة ترشدنا للوجهة التي علينا أن نسلكها.
    Se esse encontro for para obter o último chip no terceiro relógio. Open Subtitles إذا كان ذاك الإجتماع عن الحصول على الشريحة الأخيرة بالساعة الثالثة
    Isto costumava passar vídeos, mas o chip está estragado. Open Subtitles كان هذا يشغل مقاطع الفيديو لكن الشريحة معطلة
    Basicamente, o que a lei diz é que não pode estar envolvido na criação do novo chip. Open Subtitles اساساً، و ان تنص جميع القوانين انه ليس لديه علاقة بالتدريب العملي على تلك الشريحة
    O disco rígido e a drive armazena mais que o teu chip. Open Subtitles هناك وحدة تخزين على هذا الجهاز أكبر مما لديك في الشريحة
    O chip ensinou-me muito. A sexualidade humana é muito misteriosa. Open Subtitles الشريحة أعطتني تعليم مثالي النشاط الجنسي البشري لغز كبير
    Está bem, só precisamos de descobrir um modo de abrir a caixa para ter acesso ao chip. Open Subtitles حسنا, اذن نحن بحاجة ان نكتشف طريقة كيفية فتح الانبوبة لكي نستطيع الحصول على الشريحة.
    Criámos um chip com todos os vírus conhecidos. TED تحتوي هذه الشريحة على جميع الفيروسات المعروفة
    Pusemo-lo no chip; o que vemos? TED وجدنا البارا إنفلونزا نوع 4 عندما فحصنا ذلك على الشريحة
    Estou a mostrar aqui o sinal proveniente do chip, e estou a mostrá-lo para o bloco de oligorretrovirais. TED و أريكم هنا المؤشر على الشريحة و أريكم هنا مجموعة أو كتلة من فيروسات أوليجوس
    Ho, não, ele está bem, e já temos o chip. Open Subtitles هل حصلت على الشريحة؟ لا, إنه بخير و قد حصلت على الشريحة
    O chip activa o sistema de ignição e a entrada da fábrica. Open Subtitles إن الشريحة تقوم بتفعيل نظام الإشعال و دخول المصنع
    Agora, esse chip, presumo que só os RPPs o têm? Open Subtitles الآن. هذه الشريحة من المفترض أن الـ آر بيب بي فقط يملكونها
    Para os que são daltónicos, este diapositivo não ajuda muito mas mantenham-se comigo. TED أدرك الآن أن هذه الشريحة غير مفيدة جداً بالنسبة لمن هو مصاب منكم بعمى الألوان. لكن واصلوا معي رغم ذلك.
    Vou mostrar-vos o próximo slide. TED واسمحوا لي أن أعرض لكم الشريحة التالية.
    Considerem este bife. Em que é que esse bife contribui para a aptidão física de um animal? TED تصور هذه الشريحة من اللحم ماذا ستفعل هذه الشريحة للياقة حيوان ما؟
    Tentamos clonar o telemóvel da Anna, mas o sistema dela é CDMA então não conseguimos copiar o cartão. Open Subtitles لقد حاولنا التجسس على هاتفها ولكنها لديها الخبرة فى مثل هذا المجال ولم نستطع نسخ الشريحة
    Ela hesitou e quase que nos custou o micro-chip e a tua vida. Open Subtitles ،لقد تردّدت وكاد ذلك أن يُكلّفنا الشريحة وحياتك
    Ou podemos usar o microchip no meu cérebro. Open Subtitles هذه فكرة جيدة. أو يمكنا إستخدام الشريحة في عقلي
    As mulheres ficam sempre com a fatia mais pequena, e tendem a lutar por isso, em vez por fatias maiores. Open Subtitles النساء يحصلن على شريحة صغيرة من الكعكة، ويملن إلى الصراع من أجلها، بدلاً من جعل الشريحة أكبر.
    Dá-me a microficha, sua cabra, ou mato-te a ti e à tua família. Open Subtitles أعطينى الشريحة أيتها العاهرة، وإلا قتلتك أنتِ وعائلتك.
    Na próxima imagem vou mostrar um rápido avanço do que aconteceu nos últimos 25 anos. TED الشريحة القادمة التي أعرضها ستكون مراجعة سريعة لما حدث خلال الخمسة وعشرين عاماً الماضية.
    Gostava que eles aceitassem O implante de localização. Só tivemos um voluntário. Open Subtitles تمنيت لو تطوع طلاب أكثر لزرع الشريحة الإلكترونية .. ليس لدينا إلا متطوع واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more