"الطريقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • forma
        
    • jeito
        
    • caminho
        
    • maneira de
        
    • por
        
    • é
        
    • maneira como
        
    • assim
        
    • modo
        
    • para
        
    • lado
        
    • método
        
    • abordagem
        
    • como a
        
    Quando observamos a forma como as pessoas se agrupam virtualmente, verificamos que não se associam em função da faixa etária, TED وعندما تنظر في الإنترنت في الطريقة التي يجتمع بها الناس، إنهم لا يجتمعون حول عمر، جنس أو دخل.
    e entra no mundo delas. Quando isso acontece, podem comunicar e brincar com ela duma forma totalmente diferente da que costumam brincar no ecrã. TED و عندما تكون في عالمهم يمكن ان يتصلوا بها و يلعبوا معها بطريقة تختلف كليا عن الطريقة التي لعبوا بها على الشاشة
    Vou preparar uma bebida do jeito que meu pai fazia. Open Subtitles سأجهز مشروبا على الطريقة القديمة على طريقة والدي القديمة
    Agora, qual é o terceiro caminho, e para mim, o mais importante? TED الآن ما هي الطريقة الثالثة وبالنسبة لي هي أكثرهم أهمية ؟
    Pode não ser o primeiro, ou o melhor, mas é a única maneira de ter certeza de que vivi. TED قد لا يكون الأول أو الأفضل ولكن هي الطريقة الوحيدة المتأكد منها لأعيش من أي وقت مضى
    por isso talvez funcione nos humanos da mesma forma. TED إذاً رُبما نجح الأمر على البشر بنفس الطريقة
    é desta forma que nos ensinaram a apertar os atacadores. TED هذه هي الطريقة التي تعلمها اغلبنا في ربط احذيتهم.
    Podemos observá-lo na maneira como educamos as nossas crianças. TED ستلمسون هذا في الطريقة التي نربي بها أبنائنا.
    Penso que não é por acaso que pensamos assim. TED وأعتقد أن تفكيرنا بهذ الطريقة ليس مجرد صدفة.
    Usam-nas do mesmo modo que usamos a nossa visão binocular. TED وهم يستخدمونها بنفس الطريقة التي نستخدم فيها مجاهر الرؤية.
    Mais de 100 000 crianças aprendem ciência desta forma. TED أكثر من 100,000 طفل تعلموا العلوم بهذه الطريقة.
    que pegar num terreno e espalhar todas aquelas coisas não seria necessariamente a forma mais eficiente de trabalhar. TED ان مجرد أخذ حقل وازالة كل هذه الاشياء ليست بالضرورة الطريقة الأكثر فعالية ليتمكنوا من العمل.
    Ensinar ele do jeito que nós crescemos é besteira. Open Subtitles علمه أن الطريقة التي كبرنا فيها كانت خطأ
    Não se continuarem... grudados um no outro do jeito que são... Open Subtitles ليس وأنتم متمسكون ببعضكم بهذه الطريقة . التى تعيشون بها
    E neste caminho Encontrei "noor", a luz escondida do Afeganistão. TED وبهذه الطريقة استطعت ان اجد النور, الضؤ الخفي لافغانستان.
    Qual é a melhor maneira de descobrir os mistérios que envolvem Marte? TED ماهي الطريقة المُثلي لكشف .. ألغاز كوكب المريخ الموجودة الآن ؟
    Todas estas experiências afetam a maneira como ela se move. TED وكل تلك الخبرات تؤثر في الطريقة التي تتحرك بها.
    A razão por que penso assim é que hoje metade das pessoas vivem em cidades, e esse número vai crescer 75%. TED والسبب الذي يجعلني أفكر بهذه الطريقة أنه نصفنا اليوم يعيش في المدن، وذلك الرقم سيزيد إلى 75 في المئة.
    é escravatura real, exatamente do mesmo modo como reconhecemos a escravatura em toda a história da humanidade. TED إنها استعباد حقيقي تماما بنفس الطريقة التي تم فيها تعريف الاستعباد خلال كل التاريخ البشري.
    As histórias são o que usamos para transmitir conhecimentos. TED ان القصص هي الطريقة التي نستخدمها لتناقل المعلومات
    Mas, se olharmos à nossa volta — há exemplos por todo o lado — a Mãe Natureza constrói tudo desta forma. TED لكن لو إذا نظرتم حولكم فهناك أمثلة كثيرة في كل مكان الأم الطبيعة تبني أي شيء حولها بهذه الطريقة.
    A vantagem é que este método é muito poderoso. TED الآن، الجزء الجيد هو: هذه الطريقة حقاً قوية.
    A abordagem "rígida" é incapaz de promover a cooperação. TED إن الطريقة القاسية غير قادرة على تعزيز التعاون.
    Não suporto a forma como a Mae e o Gooper estão... Open Subtitles اننى فقط لن أحتمل الطريقة التى بها ماى و جوبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more