"الطريقة الوحيدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a única maneira
        
    • único modo
        
    • a única forma
        
    • Só assim
        
    • único jeito
        
    • única saída
        
    • única forma de
        
    • única maneira de
        
    Pode não ser o primeiro, ou o melhor, mas é a única maneira de ter certeza de que vivi. TED قد لا يكون الأول أو الأفضل ولكن هي الطريقة الوحيدة المتأكد منها لأعيش من أي وقت مضى
    - É a única maneira que tem. Não tem dinheiro. Open Subtitles هذة الطريقة الوحيدة ليفعل ذلك ليس لديه أية نقود
    Ou prende-me, é a única maneira... de outro modo fugirei sempre. Open Subtitles او احبسنى انها الطريقة الوحيدة وبطريقة اخرى ساستمر فى الهرب
    O único modo de estudar o sexo com precisão científica é retirar tudo a não ser a função fisiológica. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لدراسة الجنس مع أي دقة علمية هي أن تجرد كل شيء بعيدا لكن بوظائفها الفيزيولوجية
    Esta é a única forma de conseguirmos fazer isto. TED وهذه الطريقة الوحيدة التي مكنتنا من إنجاز ذلك.
    Vai ficar com os outros. Só assim eu ficarei saudável. Open Subtitles ستذهبين إلي أسفل مع الآخرين إنها الطريقة الوحيدة لأشفي
    a única maneira de dominares o mundo é tornando-te invisível, fofinha. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتحكمين بها العالم أن تصبحي خفية، يا قرعتي
    Ele sabia que a única maneira de te deixar ir embora era se estivesses morta... assim ele fez com que conhecesses a Dominique. Open Subtitles لقد كان يعلم أن الطريقة الوحيدة التي ستدعني أترككي تذهبين هي لو أنكي قد لقيتي مصرعكي لذلك هو قد قدمكي إلىدومينيك
    Ajuda-a a enfurecer-se. É a única maneira de ela lutar contra ele. Open Subtitles ساعده و أغضب, تلك هى الطريقة الوحيدة التى تستطيع بها مقاومته
    a única maneira de ultrapassar isto é deixar-nos ajudar. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتخطى هذا هى ان تدعينا نساعدك
    a única maneira de atravessares esta ponte é derrotares-me em combate. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لعبورك هذا الجسر هي أن تهزمني في معركة
    a única maneira de ganhar é recusar a batalha. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة هى منعه من خوض المعركة
    a única maneira de os manteres em cinzas é enterrando-as num cemitério. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتبقي رفاتهم في الأسفل هي أن تدفنيهم في مقبرة
    a única maneira de sabermos é apanharmos o nosso melro. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لنعرف الحقيقة هي أن نمسك به حي
    a única maneira segura é pararmos com isto agora. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لنتأكد هي أن نوقف هذا الآن
    a única maneira de o evitar é eu descobrir o tesouro que o meu avô escondeu algures. Open Subtitles ؟ الطريقة الوحيدة لايقاف ذلك هو ان اجد الكنز الذي اخفاه جدي في مكان ما
    A Sra. sabe. Este é o único modo de obtê-la. Open Subtitles وأنتِ تعرفين أن هذه هي الطريقة الوحيدة للحصول عليها
    Trabalhar connosco é o único modo de você e os seus filhos saírem disto com os braços e as pernas no sítio. Open Subtitles العمل معنا هو الطريقة الوحيدة لك انت و اطفالك لتخرجو من هذا مع كل ما تبذله من جهد لازلت ملتصق
    a única forma de o reconquistar seria matar os pretendentes. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإستعادتها مرة اخرى هي قتل طالبي يدها
    Bebe. Só assim posso mostrar-te aquilo que precisas de ver. Open Subtitles اشرب، فهذه هي الطريقة الوحيدة لأريك ما تحتاج لرؤيته.
    Novato, o único jeito de você ser menos produtivo agora seria se você fosse a parede que você está encostado. Open Subtitles أيها المبتدئ، الطريقة الوحيدة التي يمكنك أن تكون بها أقل انتاجاً هي إذا كنت الحائط الذي تتكأ عليه
    Neste momento, a única saída e o Teal'c vencer o jogo. Open Subtitles حتى الآن , الطريقة الوحيدة للخروج هي بفوز تيلك باللعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more