"العدد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • número
        
    • contagem
        
    • números
        
    • são
        
    • edição
        
    • tantos
        
    • quantidade
        
    • conta
        
    • pessoas
        
    • contar
        
    • muitos
        
    • gente
        
    • tantas
        
    • quantos
        
    • quantas
        
    A outra coisa igualmente impressionante era o elevado número de voluntários. TED والأمر الآخر الذي صدمني أنا كان العدد الهائل من المتطوعين
    O número é sobre as mulheres mais notáveis e influentes na tecnologia. TED موضوع هذا العدد هو أكثر النساء البارزات و المؤثرات في التكنولوجيا.
    Sabíamos que era como o 6, mas não sabíamos quais eram os 2 x 3 que se multiplicam para nos dar esse número enorme. TED كنا نعرف أنه كان مثل ستة، ولكن لم نكن نعرف ما هو 2 × 3 التي تتكاثر معا لتعطينا هذا العدد الهائل.
    Podem ajudar a infiltrar essa contagem de corpos civis nos arquivos do governo. TED يمكنكم أن تساعدوا في تهريب هذا العدد من الجثث إلى الأرشيف الحكومي.
    Os amotinados vão evitar a polícia o tempo todo, mas há certa segurança nos números. TED يتجنب المشاغبون الشرطة في كافة الأوقات، لكن العدد الكبير يعطي إحساسًا بالأمان.
    Aqui está um diapositivo dos primeiros 1000 algarismos deste número primo. TED هنا شريحة من أول 1000 رقم من هذا العدد الأولي
    Este número explodiu com a Grande Recessão, mas tornou-se na forma que as pessoas gostam de viver. TED وازداد هذا العدد مع الكساد الكبير، لكن اتضح أن الناس تُحبُ العيش بهذه الطريقة فعلًا،
    É mais ou menos o número de pessoas que estavam no meu voo de Nova Jersey para Vancouver. TED يساوي هذا العدد تقريبًا عدد الركاب الذين كانوا معي على متن الطائرة من نيوجيرسي إلى فانكوفر.
    Apesar do espantoso número das possíveis interações, a maioria das interações perigosas com drogas vulgarmente usadas são bem conhecidas. TED على الرغم من العدد الهائل من التفاعلات المحتملة، معظم التفاعلات الخطيرة مع الأدوية الشائعة الاستخدام معروفة جيدًا.
    Portanto, o movimento Browniano — que acaba por ter um número de rugosidade de 2 — continua. TED لذا فإنّ الحركة البراونية، الذي صادف أن كان العدد الممثّل للخشونة فيها اثنين، ظهرت للتوّ.
    E todas as flores têm o mesmo número de pétalas. Open Subtitles كما أن الأزهار كلها لديها العدد ذاته من البتلات
    Tenho de justificar um número que manterá a Global no limiar... Open Subtitles علي أن أقرر ما العدد الذي سيبقي المؤسسة في الطليعه
    É o número do próximo mês. Agora és um assinante vitalício. Open Subtitles إنها العدد للشهر القادم أنت مشترك فيها مدى العمر الآن
    O mesmo número de tipos que nos atacou na noite passada. Open Subtitles و هو العدد نفسه من الرجال الذي هاجمنا الليلة الماضية
    Somos em menor número aqui e os japoneses estão melhor armados. Open Subtitles إننا قلّة في العدد للغاية هنا واليابانيّين يفوقونا في التسليح
    Quero confirmação da contagem em todos os outros autocarros. Certo. Open Subtitles أريد تأكيد بسلامة العدد فى كل الحافلات الأخرى
    Significava manter os números altos e não os relacionamentos. TED ما يعنيه ذلك في الحقيقة دعم العدد مقابل العلاقات.
    Ele é o criador da primeira edição de Stiletto. Open Subtitles هو الذي كتب العدد الأول من سلسلة ستيليتو
    Porque achas que há tantos tipos giros? Sei lá... Open Subtitles لماذا يوجد هذا العدد الكبير من الرجال وسيم؟
    Portanto, seria humanamente possível salvar toda esta quantidade de pinguins? TED فهل سنتمكن من إنقاذ هذا العدد الهائل من البطاريق؟
    Eu pago a conta, mas o telefone é da minha filha. Open Subtitles نعم ، هذا العدد الذي وصفت لي ، لكنه ابنتي الهاتف.
    Sei que sou apenas lixo branco, mas sei contar. Open Subtitles هذا ما يقوله ولكني لا يمكنني إحصاء ذلك العدد اللعنة على هؤلاء المئة
    No entanto, haverá muitos quartos por preencher, como o quarto 6, visto que 6 não é potência de nenhum número primo. TED على الرغم من وجود بعض الغرف التي ستبقى فارغة كالغرفة رقم 6 لأن العدد 6 ليس قوة لأي عدد أولي.
    Para muita gente, pode ser zero ou muito poucas. TED وربما سيكون العدد قليل أو لا يوجد أحد لكثير من الناس.
    É provável que não esteja a trabalhar, actualmente, depois de tantas vítimas. Open Subtitles من المُحتمل أنه لا يعمل حاليا بعد العدد الكبير من الضحايا
    Em vez de todos começarem a gritar, quero que digam quantos dígitos há nesse número. TED بدلا من أن تصرخوا، أريدكم أن تعدوا كم هنالك من مرتبة في ارقامكم في ذالك العدد.
    Não sei quantas vezes escrevi a senha para a Rosa. Open Subtitles أنا لا أعرف كم مرة عندي كتب العدد لروزا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more