A outra coisa igualmente impressionante era o elevado número de voluntários. | TED | والأمر الآخر الذي صدمني أنا كان العدد الهائل من المتطوعين |
O número é sobre as mulheres mais notáveis e influentes na tecnologia. | TED | موضوع هذا العدد هو أكثر النساء البارزات و المؤثرات في التكنولوجيا. |
Sabíamos que era como o 6, mas não sabíamos quais eram os 2 x 3 que se multiplicam para nos dar esse número enorme. | TED | كنا نعرف أنه كان مثل ستة، ولكن لم نكن نعرف ما هو 2 × 3 التي تتكاثر معا لتعطينا هذا العدد الهائل. |
Podem ajudar a infiltrar essa contagem de corpos civis nos arquivos do governo. | TED | يمكنكم أن تساعدوا في تهريب هذا العدد من الجثث إلى الأرشيف الحكومي. |
Os amotinados vão evitar a polícia o tempo todo, mas há certa segurança nos números. | TED | يتجنب المشاغبون الشرطة في كافة الأوقات، لكن العدد الكبير يعطي إحساسًا بالأمان. |
Aqui está um diapositivo dos primeiros 1000 algarismos deste número primo. | TED | هنا شريحة من أول 1000 رقم من هذا العدد الأولي |
Este número explodiu com a Grande Recessão, mas tornou-se na forma que as pessoas gostam de viver. | TED | وازداد هذا العدد مع الكساد الكبير، لكن اتضح أن الناس تُحبُ العيش بهذه الطريقة فعلًا، |
É mais ou menos o número de pessoas que estavam no meu voo de Nova Jersey para Vancouver. | TED | يساوي هذا العدد تقريبًا عدد الركاب الذين كانوا معي على متن الطائرة من نيوجيرسي إلى فانكوفر. |
Apesar do espantoso número das possíveis interações, a maioria das interações perigosas com drogas vulgarmente usadas são bem conhecidas. | TED | على الرغم من العدد الهائل من التفاعلات المحتملة، معظم التفاعلات الخطيرة مع الأدوية الشائعة الاستخدام معروفة جيدًا. |
Portanto, o movimento Browniano — que acaba por ter um número de rugosidade de 2 — continua. | TED | لذا فإنّ الحركة البراونية، الذي صادف أن كان العدد الممثّل للخشونة فيها اثنين، ظهرت للتوّ. |
E todas as flores têm o mesmo número de pétalas. | Open Subtitles | كما أن الأزهار كلها لديها العدد ذاته من البتلات |
Tenho de justificar um número que manterá a Global no limiar... | Open Subtitles | علي أن أقرر ما العدد الذي سيبقي المؤسسة في الطليعه |
É o número do próximo mês. Agora és um assinante vitalício. | Open Subtitles | إنها العدد للشهر القادم أنت مشترك فيها مدى العمر الآن |
O mesmo número de tipos que nos atacou na noite passada. | Open Subtitles | و هو العدد نفسه من الرجال الذي هاجمنا الليلة الماضية |
Somos em menor número aqui e os japoneses estão melhor armados. | Open Subtitles | إننا قلّة في العدد للغاية هنا واليابانيّين يفوقونا في التسليح |
Quero confirmação da contagem em todos os outros autocarros. Certo. | Open Subtitles | أريد تأكيد بسلامة العدد فى كل الحافلات الأخرى |
Significava manter os números altos e não os relacionamentos. | TED | ما يعنيه ذلك في الحقيقة دعم العدد مقابل العلاقات. |
Ele é o criador da primeira edição de Stiletto. | Open Subtitles | هو الذي كتب العدد الأول من سلسلة ستيليتو |
Porque achas que há tantos tipos giros? Sei lá... | Open Subtitles | لماذا يوجد هذا العدد الكبير من الرجال وسيم؟ |
Portanto, seria humanamente possível salvar toda esta quantidade de pinguins? | TED | فهل سنتمكن من إنقاذ هذا العدد الهائل من البطاريق؟ |
Eu pago a conta, mas o telefone é da minha filha. | Open Subtitles | نعم ، هذا العدد الذي وصفت لي ، لكنه ابنتي الهاتف. |
Sei que sou apenas lixo branco, mas sei contar. | Open Subtitles | هذا ما يقوله ولكني لا يمكنني إحصاء ذلك العدد اللعنة على هؤلاء المئة |
No entanto, haverá muitos quartos por preencher, como o quarto 6, visto que 6 não é potência de nenhum número primo. | TED | على الرغم من وجود بعض الغرف التي ستبقى فارغة كالغرفة رقم 6 لأن العدد 6 ليس قوة لأي عدد أولي. |
Para muita gente, pode ser zero ou muito poucas. | TED | وربما سيكون العدد قليل أو لا يوجد أحد لكثير من الناس. |
É provável que não esteja a trabalhar, actualmente, depois de tantas vítimas. | Open Subtitles | من المُحتمل أنه لا يعمل حاليا بعد العدد الكبير من الضحايا |
Em vez de todos começarem a gritar, quero que digam quantos dígitos há nesse número. | TED | بدلا من أن تصرخوا، أريدكم أن تعدوا كم هنالك من مرتبة في ارقامكم في ذالك العدد. |
Não sei quantas vezes escrevi a senha para a Rosa. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم مرة عندي كتب العدد لروزا. |