"العسكري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • militar
        
    • militares
        
    • Exército
        
    • Marcial
        
    • soldado
        
    • cadete
        
    • guerra
        
    • soldados
        
    • guarnição
        
    • seu
        
    • uniforme
        
    Acontece que eu acredito que a Líbia foi necessária e que a intervenção militar no Afeganistão também foi necessária. TED حدث وان امنت ان التدخل العسكري في ليبيا كان ضروريا والتدخل العسكري في افغانستان كان ايضا ضروريا
    Major, temos de dar toda a ajuda possível ao governador militar. Open Subtitles أيها الرائد، يجب تقديم كل معونة ممكنة منا للحاكم العسكري
    Ontem à noite, em Wanxian nos estreitos do Yang-tsé, dois navios britânicos lutaram com o chefe militar local. Open Subtitles في الليلة الماضية عند وانجزيان عند مضيق اليانجتسي تقاتلت سفينتان حربيتان بريطانيتان مع القائد العسكري المحلي
    Encontrei um tal de Major Frank Carden nos arquivos militares. Open Subtitles لدينا تطابق مع العقيد فرانك كارتون من سجله العسكري
    Senhor do Exército, não consigo dormir sem o meu coelhinho Reggie. Open Subtitles أيها السيد العسكري لا أستطيع النوم دون أرنبي المحشو بالقطن
    Eu aceito as ordens de re-recrutamento do Exército e o tribunal Marcial. Open Subtitles سأقبل طلبات إستدعاء الجيش والمجلس العسكري
    No barco veio também o novo Governador militar da província Noroeste. Open Subtitles الحاكم العسكري الجديد للمقاطعة الشمالية الغربية كان على نفس السفينة
    Se estava dentro da cidade, pode estar no hangar militar. Open Subtitles إن كانت موجودة في المدينة، فستكون في المرفأ العسكري
    Parando e recomeçando uma acção militar poderiam milhares de vidas americanas. Open Subtitles وقف الهجوم العسكري قد يكلفنا عشرات الآلاف من أرواح الأمريكيين
    A intervenção militar soviética noutros países dá-se agora por terminada. Open Subtitles عصر التدخل العسكري السوفياتي في البلدان الأخرى قد إنتهى
    Para a sua própria segurança, será conduzido imediatamente para um hospital militar. Open Subtitles للحرص على سلامتك، سوف نقوم بنقلك إلى المستشفى العسكري على الفور
    Três erros de gramática propositais. E é obviamente uma escrita militar. Open Subtitles ثلاثة أخطاء إملائية متعمّدة وثمّة مثال واضح على الإيقاع العسكري
    Depois, ela foi para a clínica e eu para o serviço militar. Open Subtitles بعد ذلك، هي إختارت المجال المدني، و أنا ذهبت للمجال العسكري.
    Mas o cemitério militar de Gavrilova fica a três dias. Open Subtitles لكن معلم المقبرة العسكري تآخذ ثلاثة أيام من هنا
    Deve ser isso, que vocês chamam, de treino militar. Open Subtitles ،يجب أن يكون ذلك ما تسمونه، التدريب العسكري
    Ele é uma vítima dos lucros corporativos do complexo industrial militar. Open Subtitles إنه ضحية أرباح الشركات من قبل مجتمع التصنيع العسكري إصغِ..
    A missão consistia em recolher provas fotográficas do aumento da presença militar chinesa e russa no Círculo Polar Árctico. Open Subtitles كانت المهمة من أجل جمع أدلة فوتوغرافية من الجيش العسكري الصيني والروسي في الدائرة القطبية الشمالية حسنًا.
    Agora de novo, os militares são necessários, mas os militares não resolvem o problema. TED مرة اخرى التدخل العسكري ضروري لكن التدخل العسكري لا يحل المشاكل
    Eu estive lá, sim, Capitão. Corpo de Catering do Exército. Open Subtitles حسناً لقد كنت هناك بالطبع يا سيدي بالتموين العسكري
    Ele acredita que a única forma de acabar com isto é com um tribunal Marcial. Open Subtitles يعتقد أن الطريقة الوحيدة هي إنهاء هذا الشيء مع المجلس العسكري
    Segundo os registo militares, o soldado Dorn morreu há dois anos. Open Subtitles على ما يبدو من سجله العسكري المجند دورم مات قبل سنتين
    Se um escoteiro sabe isso, um cadete da ROTC também, certo? Open Subtitles إذا كشّاف يعرف ذلك، الطالب العسكري يعرف ذلك، أيضًا، صحيح؟
    Durante a II guerra Mundial, a China usou secções para defesa contra a invasão japonesa, e consta que algumas partes ainda são usadas para treino militar. TED خلال الحرب العالمية الثانية، استخدمت الصين منها أقساماً للدفاع ضد الغزو الياباني، و يشاع أن بعض الأجزاء ما زالت تستخدم في التدريب العسكري.
    Em muitas, os soldados tornam-se anónimos nos seus uniformes. TED في العديد منها، يكون الجنود مجهولي الهوية في زيهم العسكري.
    Pensavam que aqula guarnição em campo aberto estaria desprotegida? Open Subtitles هل كنت تعتقد أن الموقع العسكري هو منطقة خلاء بدون آي حماية؟
    Ele não ficava elegante no seu uniforme? Open Subtitles طفل حسن المظهر وهو يرتدى الزى العسكري أليس كذلك ؟
    Sinto-me como o General MacArthur deve ter sentido com o uniforme, quando foi lá e matou todos filipinos. Open Subtitles حسنا, اشعر بأنني مثل الجنرال ماك ارثر كشعوره عند إرتدائه زيه العسكري وذهابه لقتل كل الفلبينيون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more