"الكذبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mentira
        
    • mentiras
        
    • mentir
        
    • mentirinha
        
    Esta é uma mentira da qual sinto uma imensa culpa. TED وكانت هذه هي الكذبة التي أشعرتني بذنب يقصم الظهر.
    Você acha que eu segui centenas de quilômetros para acreditar nessa mentira? Open Subtitles هل تظن اني تبعتك مئات الاميل كي اصدق هذه الكذبة ؟
    E o meu irmão perdeu-se no labirinto criado por essa mentira. Open Subtitles وبقي أخي تائه في متاهة وهم الكذبة التي اخترعها بنفسه
    Destruíram a nossa torre de TV para espalharem esta mentira, para poderem transmitir as imagens falsas na TV deles. Open Subtitles دمروا برج التليفزيون من أجل نشر هذه الكذبة حتى يذيعوا على التليفزيون الخاص فيهم هذه الصور الملفقة
    E essa mentira é que não há suficientes bens para todos, há escassez e há limitações e nada é suficiente. Open Subtitles تلك الكذبة هي لا يوجد من الخير ما يكفي للجميع هناك نقص، هناك حدود ولا يوجد ما يكفي
    A mentira foi crescendo e não sabia onde parar. Open Subtitles الكذبة كبرت أكثر وأكثر ولم أعرف أين أتوقف
    Não posso ir para ali e dizer mentira sobre mentira. Open Subtitles لا يمكنني الذهاب إلى هناك وأختلق الكذبة تلو الأخرى
    Acha que foi a única mentira que o seu marido lhe contou? Open Subtitles هل تعتقدي بان هذه هي الكذبة الوحيدة التي قالها لكي زوجك؟
    A verdade será a mentira, pelo menos por enquanto. Open Subtitles سنترك الكذبة تصير حقيقة، على الأقل بالوقت الراهن.
    Essa mentira ergueu uma barreira entre nós e começámos a afastar-nos. Open Subtitles ، الكذبة خلقت مشاكل بيننا وبدأت تكون هناك فجوةٌ بيننا
    E todas as outras coisas por causa da mentira. Open Subtitles وكل تلك الأمور التي حدثت بسبب تلك الكذبة..
    Esta mentira manteve o Apocalipse afastado durante centenas de anos. Open Subtitles هذه الكذبة حافظت على نهاية العالم منذ مئات السنين
    Ou repetir uma mentira muitas vezes a torna verdade, mesmo para si? Open Subtitles أو أن إعادة الكذبة مرارا تكفي لتجعلها الحقيقة، حتى بالنسبة لك؟
    Há o erro e há a mentira a encobrir. Open Subtitles هناك الخطأ ومن ثم هناك الكذبة لتمويه الخطأ
    A Chloe ajudou a espalhar essa mentira, agora a Mary quer vingança. Open Subtitles كلوي، ساعدتك علي نشر تلك الكذبة .و الآن ماري، تريد الإنتقام
    O seu poder emerge quando outra pessoa concorda em acreditar na mentira. TED وتتنامى قوتها عندما يتفق شخص آخر لتصديق الكذبة.
    Agora já falámos um pouco sobre como falar com alguém que está a mentir e sobre como detectar uma mentira. TED لقد تحدثنا قليلا عن كيف تتحدث إلى شخص يكذب وكيف تكتشف الكذبة.
    Sim, têm-nos vendido a mentira de que a deficiência é uma Coisa Má, com C maiúsculo e M maiúsculo. TED نعم، لقد بعاونا الكذبة التي تقول بأن العجز هو شيء سيء
    Nos últimos anos, conseguimos propagar ainda mais essa mentira através das redes sociais. TED في السنوات الماضية، كنا قادرين على نشر هذه الكذبة أبعد من ذلك. من خلال وسائل التواصل الإجتماعي.
    Posso arranjar senhoras que me contem mentiras melhor que essa e só custam um dólar e meio. Open Subtitles أستطيع إحضار فتاة بإمكانها أن تكذب علي أفضل من هذه الكذبة فقط ستكلفني دولار ونصف
    Quero saber sobre o que me estás a mentir. Open Subtitles أريد ان أعرف ماهي الكذبة التي أخفيتها عني
    O diabo pagou as dívidas dele, e em troca o médico teria que dizer esta mentirinha. Open Subtitles لكنّ الشيطان سدّد له ديونه مقابل اخبارنا بهذه الكذبة الصغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more