"الكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quântica
        
    • manga
        
    • tanto
        
    • quântico
        
    • quantia
        
    • punho
        
    • quantidade
        
    • murro
        
    • quânticas
        
    • quânticos
        
    • tantos
        
    • quantum
        
    Em Física, trata-se, realmente, de perceber como descobrir coisas novas que são contraintuitivas, como a mecânica quântica. TED الفيزياء تعلِّمك فعلاً كيف تكتشف أشياءً جديدة من دون الحاجة إلى الحدس، مثل ميكانيكا الكم.
    Schrödinger especulava que talvez a mecânica quântica tivesse um papel na vida. TED لذلك، تكهن شرودنغر أن ميكانيكا الكم لربما تلعب دوراً في الحياة.
    A coerência quântica é a ideia de entidades quânticas multitarefas. TED تماسك الكم هو عبارة عن تعدد مهام كيانات الكم.
    Como obrigado? Terminamos a manga. Nem começamos! Open Subtitles ، كان ذلك الكم فقط لقد بدأنا من فترة قصيرة
    Era um bebé, muito novo para se lembrar de tanto. Open Subtitles كنت لا تزال طفلا صغير جدا للتذكر بهذا الكم
    Por causa de Tunelamento quântico, eu poderia desaparecer desta sala e reaparecer na sala ao lado, praticamente penetrando na parede. TED بسبب نفق الكم, من الممكن أن اختفي من هذه الغرفة و أظهر في الغرفة التالية, عمليا, مخترقا الجدار.
    A resposta está a 19 000 km de altura num satélite que regula as horas por um relógio atómico impulsionado pela mecânica quântica TED يكمن الجواب على بعد 12000 ميل فوق رؤوسكم داخل قمر صناعي يحافظ على الوقت على وقع ساعة ذرية مدعومة بميكانيكا الكم
    Então isto é a relatividade geral, isto é a teoria quântica. TED لذا، هذه هي النظرية النسبية العامة، هذه هي نظرية الكم.
    No futuro, a computação quântica poderá ser usada para prever interacções quânticas, tal como reagirá uma nova droga em bioquímica defeituosa, Open Subtitles في المستقبل، قد تُستخدم حسابات الكم لتوقع تفاعلات الكم، على غرار آلية عمل العقار الجديد على الكيمياء الحيوية المعيوبة.
    Para ele, é tudo mecânica quântica e realidades paralelas. Open Subtitles ..عبارة عن مكانيكا الكم وحقائق متوازية بالنسبة إليه
    E se a Física quântica e a Relatividade Especial não se casassem? Open Subtitles ماذا لو ان فيزياء الكم والنسبية الخاصة لا يمكن أن تتزاوج؟
    Se eu soubesse já tinha resolvido isto há muitos anos, mas eu não sou especialista em mecânica quântica. Open Subtitles لو أنني أعلم ذلك تماماً لكنت أصلحت هذا منذ سنوات ولكنني لست متخصصاً في ميكانيكا الكم
    Pensa na caixa quântica como um motor que precisa de bateria para funcionar, nós precisamos de ambos. Open Subtitles التفكير في مربع الكم كمحرك، ولكنه يحتاج إلى بطارية لتشغيله، ولكن حصلنا على حد سواء.
    Esse comprimento de manga fica-lhe muito bem. Open Subtitles ايمكنني القوم بأن طول الكم يبدو رائعا عليك؟
    Ela tira o sutiã por baixo da camisa e puxa-o pela manga. Open Subtitles ستنزع حمالة صدرها تحت القميص و ستسحبه من الكم
    "O emblema será usado na manga direita... Open Subtitles و هذا الشعار سوف يتم ارتداؤه على الكم الأيمن
    Este processo permite que os investigadores controlem exatamente quais as abelhas que estão a ser cruzadas. Mas há uma desvantagem em ter tanto controlo. TED يتيح هذا الإجراء للباحثين التحكم بتحديد النحلات التي يتم تهجينها لكن ثمة مخاطر لهذا الكم من التحكم
    Este é o fenómeno mais conhecido do mundo quântico, o efeito túnel. TED هذه واحدة من أشهر الظواهر في عالم الكم، وهي نفق الكم.
    Se arranjares essa quantia de dinheiro todos vamos querer livrar-nos desta merda. Open Subtitles عندما ينتج هذا الكم من المال جميعنا نريد إطلاق هذا القمامة
    Ao menos dizes-nos como retiraste o botão de punho enquanto eu como coisas que não consigo pronunciar. Open Subtitles على الأقل أخبرنى كيف حصلت على زر الكم بينما أقوم بأكل أشياء لا أستطيع تسميتها
    Dez milhões de dólares. Essa quantidade de dinheiro pode amedrontar as pessoas. Open Subtitles عشرة ملايين دولار هذا الكم من المال يمكن أن يثير الانسان
    Lança o murro. Näo só o braço... corpo todo. Open Subtitles الكم، الكم بقوة ليس ذراعك وحسب، جسمك كله
    E tens que passar por este campo de asteróides quânticos. Open Subtitles وعليك أن تذهب من خلال هذا الحقل الكويكب الكم.
    Tenho a certeza. De que outra forma ia manter tantos servos ocupados? Open Subtitles أنا متأكده, وإلا كيف قد يبقي هذا الكم من الخدم مشغولين؟
    Então, o que acha do efeito quantum de tunelamento em nós de processos menores? Open Subtitles اذن ماذا تظنان حول تأثير نفق الكم في مشاكل العمليات الصغرى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more