"المخزن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • armazém
        
    • loja
        
    • depósito
        
    • despensa
        
    • arrecadação
        
    • stock
        
    • celeiro
        
    • armazenamento
        
    • cave
        
    • porão
        
    • inventário
        
    • armazenado
        
    • armazéns
        
    • adega
        
    • câmara
        
    Fomos ao armazém com o Steven, o irmão do Felix. Open Subtitles لقد ذهبنا ألى المخزن مع أخو فيليكس كما قال
    Se me apanham com confianças com um médico, não vou receber a minha parte das próteses que gamámos do armazém. Open Subtitles إن رأوني أتآخى مع الأطباء أمثالك إنني لن أحصل على حصتي من الأعضاء التي سرقناها من غرفة المخزن
    Agora nós achamos vestigios dessa mesma droga no armazém. Open Subtitles والآن نجد آثاراً لنفس ذلك المخدر في المخزن
    Ainda tem a etiqueta da compra, por isso, posso devolvê-lo à loja, se ela não gostar dele. TED ومازالت العلامة التجارية عليه لكي استطيع ان اعيده الى المخزن في حال لم يعجبها الفستان
    Conta-lhe! Ele perdeu as estribeiras na loja, mas agora está ok. Open Subtitles لقد أصبنا بالجنون في المخزن ، ولكن الآن نحن بخير
    Se tivesses acertado naquele atirador de elite, no depósito... não tinha de sair da formação, para enfrentar o inimigo. Open Subtitles لو اصبت ذلك القناص في المخزن الاسلحة لما طُررت لترك موقعي وإشتراكِ مع العدو جنبا إلى جنب
    Precisamos saber de quem é o armazém. Descubram depressa. Open Subtitles نريد معرفة لمن هذا المخزن اكتشفوا ذلك بسرعة
    Conseguimos recuperar um vídeo de um dos telemóveis recuperados no armazém. Open Subtitles استطعنا سحب بعض الفيديوهات من أحد الجوالات المستعادة من المخزن
    A rapariga morta no armazém é Miki Waleska. Open Subtitles الفتاة التي ُقتلت في المخزن هي ميكي واليسكا
    Mesmo barco, mesmo armazém. Funcionava bem. Open Subtitles على نفس القارب وفى نفس المخزن وقد مضى كل شىء على ما يرام
    É aqui que vai ficar o armazém com o processador automático de bananas. Open Subtitles هذا هو المكان الذي تحصل المخزن مع الموز المعالج التلقائي.
    Vamos levar aquelas coisas do laboratório para o armazém. Open Subtitles ماك , اننا نفوم بنقل هذة الاشياء من المعمل الى المخزن
    Logo a seguir a isto, no velho armazém do outro lado da rua. Open Subtitles بعد ذلك مباشره فى المخزن القديم عبر الشارع
    Estava a pensar se você terá deixado a carteira na loja, hoje. Open Subtitles أنا كنت فقط اتسائل إذا كنت تركت محفظتك في المخزن اليوم؟
    Nem consigo acreditar que estás a pensar em assatar esta loja. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك تفكر في سرقة هذا المخزن.
    Estava um investigador de crimes na esquina junto à loja Open Subtitles كان هناك محقق مسرح جريمة في ركن ذلك المخزن
    Voces se encarregam da loja e eu do grandão. Open Subtitles تتعاملو مع المخزن , آتعامل مع ولد العربه
    Infelizmente, este órfão passa a maior parte do tempo em depósito, juntamente com um bom número de outros órfãos, alguns dos quais são belas pinturas. TED وللأسف، فهذا اليتيم يقضي معظم وقته في المخزن مع عدد ليس بالقليل من اليتامى الآخرين بعضهم لوحات جميلة
    - Sei. Tem uma grade na despensa. Entre por lá. Open Subtitles نعم، هناك فتحة أخرى في المخزن يمكنك المرور عبرها
    Leve isso de volta à arrecadação e aproveite para trazer-me os cigarros. Open Subtitles أعيدي تلك إلى المخزن وبينما أنتِ هناك إجلبي لي بعض السجائر
    Então vamos levá-la para o stock lá em baixo. Nunca vai lá ninguém. Open Subtitles حسناً, سننقلها لغرفة المخزن بالأسفل فلا أحد يذهب إلى هناك
    Pode dormir no celeiro por uma noite ou duas. Se quiser. Open Subtitles تستطيع ان تنام فى المخزن ليلة او ليلتين اذا اردت.
    Bom, pessoal, este é o lado de armazenamento da casa! Open Subtitles حسناً يارفاق, هذا الجانب بأكمله هو المخزن الخاص بالمنزل
    Não vou tirar tudo da cave e ficar de pé o dia inteiro a negociar com as pessoas. Open Subtitles لن أحزم كل شيء من المخزن ثم أقف طوال اليوم لكي أتعامل مع الناس طوال اليوم
    Um dos nossos sai do porão. Open Subtitles أنظروا ، واحدة من طائراتنا تخرج من المخزن الرئيسى
    Ele disse-nos que no turno da noite removia as drogas antes das bonecas irem para o inventário. Open Subtitles أخبرنا كيف كانوا يقومون أثناء مناوبة الليل بإزالة الممنوعات من الدمى قبل إعادتهم إلى المخزن.
    E 80% do uísque autêntico armazenado neste país. Open Subtitles وثمانون بالمئة من الويسكي المخزن في هذه البلاد.
    Começámos a esvaziar os armazéns e a limpar a terra à volta. Open Subtitles فور وصولنا بدأنا بتفريغ المخزن مما كان فيه، وتهيئة الأرض المحيطه به
    Diz-lhe para entrar na porta vermelha... da adega, da casa dele. Open Subtitles قلْ له أن يعبر من خلال الباب الأحمر لقبو المخزن في منزله.
    Excepto a câmara de armazenamento, que, como me informa a adorável Dumais, não está em perigo imediato, parece estar relativamente em bom estado. Open Subtitles , بإستثناء المخزن هذه المنطقة الرائعة تبين , أن ليس هناك خطر فوري . الحالة جيدة نسبياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more