"المرآه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • espelho
        
    • retrovisor
        
    • espelhos
        
    - Tentei colocar ele sem um espelho para acostumar-se... Open Subtitles حاولت أن أعتمرها بدون المرآه لأعتاد ذلك ..
    E por acaso apanhei o meu reflexo no espelho. Open Subtitles تصادف أننى ألتقطت صوره أنعكاس جسمى فى المرآه
    O Doutor quer o espelho no quarto de vestir. Open Subtitles الطبيب كان يخبرنى ان تنقل المرآه إلى الكابينه
    Vamos antes falar de passares 1 hora ao espelho todos os dias. Open Subtitles حسناً, دعونا نتحدث عن كيفيه قضاء ساعه أمام المرآه كل يوم
    Vamos antes falar de passares 1 hora ao espelho todos os dias. Open Subtitles حسناً, دعونا نتحدث عن كيفيه قضاء ساعه أمام المرآه كل يوم
    Escorreguei na casa de banho, bati no espelho e cortei-me. Open Subtitles لقد أنزلقت في الحمام وصدمت المرآه وجرحت نفسي بها
    Apenas ao espelho deve-se olhar, pois espelhos só nos mostram máscaras. Open Subtitles فقط في المرآه يجوز النظر. لأن المرآه تظهرنا على حقيقتنا.
    Mudarei aqui. Estou a usar o meu espelho. Open Subtitles سأبدل ملابسى هنا لقد أعتدت على هذه المرآه
    Ou é o espelho pelo qual vocês se julgam a si mesmos. Open Subtitles أو كما لو كان المرآه التى تحكمون بها على أنفسكم
    Lembre-se disso sempre que se olhar no espelho... para o resto da sua vida... ou melhor, para o resto da vida que o deixarei... ter...? Open Subtitles تذكر عندما تنظر فى المرآه 000 لبقية حياتك 000 أو ربما يجب أن أقول لبقية الحياه التى أسمح لك بها 000
    Não leve a mal a reação dele. Se olhe no espelho. Open Subtitles لا الومه لكونه غريب انظر لنفسك في المرآه
    Daquele ângulo, o cameraman devia aparecer no espelho. Open Subtitles من ذاك الملاك يبدو أنّ رجل الكاميرا يتوجب أن يكون عند المرآه
    Eu sentia-me muito bem quando me via ao espelho. Open Subtitles لقد شعرت بشعور جميل وانا ارى نفسى فى المرآه
    espelho e Sphinx tiveram visita inesperada. Open Subtitles نعم،لكن المرآه وسيفنكس كان لديهم زائرين غير متوقعين
    Ao olhar para o espelho, apercebi-me que não sou capaz de deixar que minha mãe leve a melhor sobre mim. Open Subtitles كلما أنظر لنفسى فى المرآه أدرك أننى لأ أستطيع أن أترك أمى تستثيرنى هكذا
    Se precisares de alguma coisa, estão agentes a ver por trás do espelho. Open Subtitles ولو اردت أى شيئ هناك عملاء يراقبون خلف المرآه
    Devias olhar-te no espelho, antes de te chamares isso. Open Subtitles عليكي أن تنظري في المرآه قبل أن تسمي نفسك كذلك
    De tempos a tempos, ele vê-se ao espelho e pergunta: Open Subtitles ...من وقت لآخر قد ...ينظر إلى المرآه و يسأل
    Viajam pelo mundo, mas só o que vêem é um espelho. Open Subtitles يسافروا حول العالم وكل ما يروه هو المرآه
    Ele estavam pendurados no retrovisor com um cordel. Desapareceram. Open Subtitles كان يعلقها على المرآه كانت تربط بحبل وهي مفقودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more