"المسكينه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pobre
        
    • Coitada
        
    • pobrezinha
        
    • pobres
        
    Esta pobre rapariga não tem os seus anos de experiência. Open Subtitles هذه الفتاة المسكينه لا تمتلك سنوات الخبره الخاصه بك
    Presumo que essa seja a pobre mulher que morreu. Open Subtitles تلك المرأه المسكينه التي ماتت على ما أعتقد
    A pobre miúda tentou conter o fluxo com a mão livre mas sangrou totalmente num minuto ou dois. Open Subtitles الفتاة المسكينه حاولت وقف التدفق بيدها فقط لكن من المرجح ان النزيف استمر دقيقه او دقيقتين
    Esta a deitar as culpas para a pobre da criada. Open Subtitles إنه يحاول إلقاء اللائمه .على عاتق هذه الفتاه الخادمه المسكينه
    Fora mandada para a escola, por altura do julgamento. Coitada. Open Subtitles كانت قد عادت للمدرسه فى وقت المحاكمه ، المسكينه
    pobrezinha, está com dor de dentes e foi deitar-se. Open Subtitles المسكينه تعاني من ألم في أسنانها و ذهبت للنوم
    pobre Edith. Daqui a pouco regressamos. Open Subtitles . ايديث المسكينه . سنعود بإقرب وقت لا تقلقي
    Se é assim que tratas a tua pobre mãe no Outono da vida dela, só posso dizer isto: Open Subtitles أن كنت ستعامل والدتك العجوز المسكينه بهذه الطريقه في خريف حياتها, لايسعني سوى قول:
    Não devias falar dessa maneira da pobre rapariga. Open Subtitles لا تتكلم عن الفتاه المسكينه بهذه الطريقه
    E pensa que, se salvar a pobre Catherine, pode ser que eles se calem, não pensa? Open Subtitles أنت تعتقدين أنك اذا ما أنقذت كاثرين المسكينه فسوف توقفين صراخ الحملان , اليس كذلك؟
    Jack, aquela pobre rapariga recebeu o sangue de dois homens. Open Subtitles تلك البنت المسكينه يوجد لديها دماء رجلين بداخلها
    Aquele homem matou mesmo a pobre da Martha? Open Subtitles هل هذا يعني ان هذا الرجل فعلا قتل العجوز المسكينه مارثا؟ ؟
    Parece que retiraram o silicone da pobre Pamela Anderson... e voltaram a pôr tantas vezes, que está a cair tudo. Open Subtitles حسنا , الواضح ان المسكينه باميلا اندرسون قد خلعت جميع ملابسها هنا ويعود ذلك الى انها فقدت جميع ملابس صدرها ..
    Então, por enquanto, estes iraquianos que pilharam e estupraram os pobre povo do Kuwait ainda não estão na nossa mira. Open Subtitles لذا العراقيين الذين اغتصبوا الكويت المسكينه ما زالوا بعيدين عنا
    E eu pensei, "Bem, aquela pobre mulher já passou por muito." Open Subtitles وأنا اعتقدت, حسنا هذه المرأه المسكينه قد رأت الكثير.
    Porque não pega naquela pobre miúda e vive os seus restantes anos em paz? Open Subtitles لماذا لا تأخذ معك هذه الفتاه المسكينه وعش باقي حياتك في سلام
    O mínimo que posso fazer é tentar dar-lhe um rosto, pobre rapariga. Open Subtitles وأقل ما يمكنني فعله هو إعطائها وجه الإمرأة المسكينه
    "A minha pobre criada apanhou o Suor e morreu. Open Subtitles انتقلت عدوى المرض إلى خادمتي المسكينه وماتت
    pobre rapariga, está completamente maluca. Open Subtitles ياللفتاه المسكينه لقد جُنت مثل بق الفراش
    Coitada da Jane... Não quero que pense que lhe atribuo culpas. Open Subtitles مسكينة جين, لاأريدك أن تظنى أنى ألوم جين المسكينه
    A pobrezinha estava a treinar tão arduamente para perder peso para o seu casamento. Open Subtitles اعني الفتاة المسكينه كانت تتدرب بجهد كبير لتفقد الوزن لاجل زفافها
    Como tem passado, Fanny? Muito mal, Edward. Os meus pobres nervos... Open Subtitles مريضة يا أدورد لاأحد يعلم كم تتعبنى أعصابى المسكينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more