"المقالات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • artigos
        
    • artigo
        
    • ensaios
        
    • composições
        
    • redações
        
    • leu
        
    • jornal
        
    • jornais
        
    • matérias
        
    Mas preocupa-me que estes artigos coloquem a Natalie em perigo. Open Subtitles لكني قلق أن تلك المقالات قد تعرض ناتالي للخطر
    Por vezes usa mais artigos, mais precisão verbal, como se quisesse afastar-nos. Open Subtitles فأحياناً يستخدم أسلوب المقالات ويكثر من التفاصيل كأنه يحاول التخلص منا
    Já era a autora de diversos artigos em jornais de prestígio. Open Subtitles لقد شاركت بالفعل في تأليف العديد من المقالات بمجلاّت عريقة.
    Existem dois tipos de artigos na Cosmo, mês após mês. Open Subtitles مهلاً، هنالك نوعين من المقالات بالعالم شهراً بعد شهر
    Como provavelmente sabem, em ciência, quando se escreve uma espécie de artigo especial, apenas seis ou sete pessoas o lêem. TED كما تعلمون على الأرجح، في العلم، عندما تكتب نوعا من المقالات الخاصّة، فقط 6 أو 7 أناس يقرؤونه.
    Sim, mas olha para aqueles artigos, podia lê-los toda a noite. Open Subtitles نعم، لكن انظر لهذه المقالات استطيع قراءة هذه طوال الليل
    A publicação de artigos ajuda-nos a termos um contrato e mais bolsas no futuro. TED نشر المقالات يساعد في تحسين مكانتك الوظيفية وتحصيل منحٍ أكثر مستقبلًا.
    Este foi um número de 2002 que foi publicado com muitos artigos diferentes sobre o humano biónico. TED هذا أحد أعداد عام 2002 وفيه نشروا العديد من المقالات المختلفة عن الإنسان الذي يستخدم الأعضاء الآلية
    Muitos artigos calculam quanto tempo seria necessário para aquele trabalhador ganhar o suficiente para comprar o que está a produzir. TED العديد من المقالات تحسب: كم من الوقت سيستغرق لهذا العامل للعمل من أجل كسب ما يكفي من المال لشراء ما ينتجه؟
    Só podíamos encaixar mais cartunes na revista se retirássemos os artigos. TED الآن، يمكننا إضافة المزيد من الكرتونات إلى المجلة إذا قمنا بحذف المقالات.
    Porque rapidamente perceberão, e talvez fiquem confusos com isso, que existem três organizações que são constantemente referidas nos artigos. TED لأنكم ستلاحظون بسرعة وستشوشون بالحقيقة هناك ثلاث منظمات والتي تسمى دائماً في المقالات
    Publicámos, então uma série de artigos em jornais científicos. Publicámos artigos em jornais de medicina. Publicámos também em jornais económicos. TED إذا, نشرنا بعض المقالات في الصحافة الأكاديمية. نشرنا مقالات في المجلات الطبية. نشرنا مقالات في المجلات المالية.
    Havia um livro publicado em 38 línguas, centenas e centenas de artigos muitos DVD, tudo o que havia. TED هذه كتاب ترجم الى 38 لغة، المئات و المئات من المقالات و الأقراص المدمجة، كل شيئ كان هناك.
    Lia todos os artigos que achava sobre hipertensão pulmonar. TED قرأت هناك كل المقالات التي وجدتها عن فرط ضغط الدم الرئوي
    Começámos a publicar na Internet, a usar blogues, a escrever artigos. TED بدأنا البث على الإنترنت، والتدوين، وكتابة المقالات.
    Em vez dos artigos que interpretam um estudo científico ou um discurso politico, podem encontrar frequentemente o material original e ajuizar por vós mesmos. TED لذا عوضًا من المقالات التي تفسر دراسة علمية أو خطابا سياسيا غالبًا ما يمكنك أن تجد المادة الأساسية وتحكم بنفسك.
    Quando olhamos mais de perto para o número de artigos só sobre leite materno vemos que sabemos muito mais sobre o café, o vinho e os tomates. TED وعندما ندقق النظر في عدد المقالات التي تبحث فقط في حليب الأم، نجد أننا نعلم أكثر بكثير عن القهوة والنبيذ والطماطم.
    Naquela noite, li todos aqueles artigos e ainda encontrei mais uns tantos. TED قرأتُ في تلك الليلة كل المقالات ومجموعة أخرى وجدتها.
    Os artigos sobre temas controversos são muito editados, mas não causam muita controvérsia na comunidade. TED المقالات في الموضوعات الخلافية يتم تحريرها كثيراً، لكنها لا تسبب الكثير من الخلافات داخل مجتمع ويكيبيديا.
    Esquece o artigo. Com isto vou conseguir a série completa. Open Subtitles لننس أمر المقالة الواحدة، سيكون هذا سلسلة من المقالات
    Mostrem-lhe as sugestões do gráfico para a Colecção ensaios. Open Subtitles أرِها مقترحات مصمم الصور عن أغلفة مجموعة المقالات.
    Tiveste que escrever uma data de composições e essas coisas divertidas? Open Subtitles أتعني، كان عليك كتابة العديد من المقالات وكل تلك الأشياء
    A primeira dessas redações era um ensaio pró-ambiental relativamente convencional que invocava valores liberais de cuidado e proteção contra danos. TED وأول هذه المقالات كان مقالًا تقليديًا مناصرًا للبيئة والذي استند إلى قيم الليبراليين عن الرعاية والحماية من الضرر.
    Ela leu que eu tinha um tipo de sangue raro como a sua irmã... e que minha operação tinha sido no dia em que morreu. Open Subtitles كانت تقرأ بعض المقالات وكانت لدي تلك الفصيلة النادرة مثل أختها وعميلة جراحتي كانت نفس يوم موتها
    Tu és o miúdo que me manda os artigos do jornal da escola. Open Subtitles إذا أنت الفتى الذي أرسل لي تلك المقالات من صحيفة المدرسة
    Uma grande falha. Os fatos das matérias são checadas de algum tipo de fonte. Open Subtitles الحقائق في أكثر المقالات يمكن أن تدقّق ضدّ بعض الأنواع من المادّة المصدرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more