"المنزل و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • casa e
        
    • casa a
        
    • a casa
        
    • em casa
        
    • casa com
        
    Mas temos uma casa e um lucro de 30 mil dólares Open Subtitles و لكننا اشترينا المنزل و لدينا ربح 33 الف دولار
    Mas cheguei a casa e ouvi-a a chorar no quarto dela. Open Subtitles و لكن رجعت الي المنزل و سمعتها تبكي في غرفتها
    Os nossos pais expulsaram-te de casa e a culpa é deles. Open Subtitles طردك ابى و امى من المنزل و كان هذا ذنبهم
    Algo se passou dentro do Noah. Ele está a construir a casa e não sabe... se ela vai voltar? Open Subtitles انتظرى ، أيقوم ببناء هذا المنزل و هو حتى لا يعرف إذا كانت ستعود أم لا ؟
    Temos que revistar a casa e deixá-la absolutamente limpa antes que nos denunciem, se não o fizeram já. Open Subtitles علينا أن نفتش المنزل و ننظفه قبل أن نتصل بالشرطة ربما سيصلون هنا في غضون دقائق
    Sim, o suspeito está em casa e não está sozinho. Open Subtitles نعم المشتبه به في المنزل و هو ليس وحيداً.
    Um dia chegámos a casa e encontrámos um recado. Open Subtitles يوما ماً , عدنا إلى المنزل .و وجدناملاحظةورقية.
    Esperam até não haver ninguém em casa e depois "iluminam" o local? Open Subtitles هل ينتظرون حتى لا يبقى احد في المنزل و يشعلون المكان؟
    Vai mas é para casa e amanhã ensino-te a lançar uma bola. Open Subtitles عد إلى المنزل, و يوم غد, ساعلمك كيف تقذف كرة بيسبول
    Mal venda o raio da casa e resolva toda esta confusão. Open Subtitles سرعان ما أبيع ذلك المنزل و أرتب كل هذه الفوضى
    Ele estava comigo quando assaltaram a nossa casa e não tinha qualquer motivo para levar o portátil. Open Subtitles انظر, لقد كان معي حينما تم اقتحام المنزل و ليس لديه أي دافع ليسرق الحاسوب
    É quase 2/3 do tamanho desta casa, e pedem quase o dobro. Open Subtitles حجمهُ تقريبًا ثلثي هذا المنزل و هم يطلبون فيه الضعف تقريبا
    Eu poderia me sentar calmamente em casa e esperar. Open Subtitles كان بامكاني الجلوس في المنزل و الانتظار ببساطة
    Mandei-a trazer para casa e paguei um mês de lições. Open Subtitles أخضرتها الى المنزل و قمت بترتيب حصص لمدة شهر
    Eu posso ir para casa, e você pode ir para o inferno. Open Subtitles أنا يمكنني الذهاب إلى المنزل و أنتِ يمكنكِ الذهاب إلى الجحيم
    Que tal irmos para casa e discutir isto pelo caminho? Open Subtitles ماذا عن عودتنا الى المنزل و مناقشته في الطريق؟
    Vamos voltar para a casa e ver aqueles filmes. Open Subtitles سنعود إلى ذلك المنزل و نشاهد تلك الأفلام
    Disseste que ias acabar a casa, e o depósito estaria pronto. Open Subtitles قلتَ بإنّك ستقوم بإكمال المنزل, و المستودع يجب أن يُكمل
    Estou sempre a queixar-me da minha mãe, por ficar em casa a sentir pena de si própria. Open Subtitles أتذم طوال الوقت من أمي كيف أنها تجلس في المنزل و تشعر بالأسى حيال نفسها
    Só ajuda a casa a matar-nos, que é o que esta quer. Open Subtitles كل ما بإمكانها أن تفعله هو أن تنقذ المنزل و تقتلنا.
    Francamente, preferia mantê-la presa em casa... com um localizador preso no tornozelo. Open Subtitles حسناً، أنا أفضل أن أحبسها في المنزل و أقيد قدميها جيداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more