"النافورة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fonte
        
    • Fontana
        
    • chafariz
        
    • Fountain
        
    Ela conhece como "aquela perto daquela com a fonte." Open Subtitles إنها تعرفه فقط بـ الشارع الذى بجوار النافورة
    Se quiser, pode mergulhá-las naquela fonte, antes de sair. Open Subtitles يمكنك غسلهما في النافورة وأنت خارجة إن أحببتي
    "A restauração da fonte foi completada em 1993 obrigado a:" Open Subtitles إعادة إنشاء النافورة في الــ 1993 مع الشكر إلى
    Vista, Jenny Humphrey vagueando na fonte do Met, à procura de trocos. Open Subtitles شوهدت جيني همفري تخوض اجتماعاً عند النافورة تصطاد من أجل التغيير
    Acho que é hoodoo que está a proteger a fonte. Open Subtitles أظن بأنه سحر الهودو هو الذي يقوم بحماية النافورة
    É a reconstrução facial do primeiro crânio da fonte. Open Subtitles هــذا إعادة تصميم وجة لأول جمجمة في النافورة
    Eles levaram a fonte, e estamos à procura dela. Open Subtitles لقد أزالوا النافورة لذا نحن نبحث عنها الآن
    Diga-lhe para se encontrarem na fonte do Parque Montrose, às 17 h. Open Subtitles اخبرية انكى تريدين مقابلتة عند النافورة فى حديقة مونتروز فى الخامسة
    Sempre que um dos meus colegas passava num exame, corríamos nus por este pátio e saltávamos para aquela fonte. Open Subtitles في كل مرة أحد أصدقائي يتجاوز إختباراً نجري عراة خلال هذه الساحة ثم نقفز في تلك النافورة
    Estes peixes têm que estar na fonte ao meio-dia em ponto. Open Subtitles علينا أن نرمي هذه الأسماك في النافورة بالضبط الساعة 12
    Licínia aprende a ir buscar água a uma fonte próxima, todos os dias para a limpeza do templo. TED تتعلم ليكينيا أن تجمع الماء كل يوم من النافورة القريبة حتى تنظف المعبد.
    Sr. ZuIIo, temos um problema com a fonte aqui à frente. Open Subtitles سيد زولو, لدينا مشكلة مع النافورة الأمامية.
    Há dois garrafões na fonte. Já os viram? Open Subtitles على النافورة هنا من المفترض وجود ابريقان هل تراهما
    A fonte mágica que jorra vinho, mulheres e coisa e tal. Open Subtitles النافورة السحرية تتدفّق بالنبيذ بلا توقّف، النساء و
    Agora, o que Lady Baring tem de fazer é de algum modo tirar a sua filha... daquele lado da sala para o outro... sem caír na fonte. Open Subtitles من هذا الجانب إلي الجانب الآخر من دون أن تسقط منها في النافورة
    Telefone ao porteiro e peça uma suite com vista para a fonte. Open Subtitles فقط اتّصل بالبواب وأمره أن يحجز لك جناحاً يطل على النافورة. لا أنا ..
    Esta é o último fim de semana, com você, pela fonte no Central Park. Open Subtitles فى عطلة نهاية هذا الأسبوع معك بجوار النافورة فى الحديقه العامة
    Um perto da fonte. Dois na entrada sul. Um a ocidente. Open Subtitles عند النافورة,والمدخل الجنوبى والبوابة الغربية.
    Ao longo dos anos, pessoas vieram do mundo todo para pedir um desejo e atirar uma moeda na Fontana di Trevi. Open Subtitles نجد ان الناس تأتى من كافة انحاء العالم لتتمنى امنية وتقذف بالعملة المعدنية فى تلك النافورة
    E porque não o chafariz a Este do parque? Open Subtitles لم لم تكن النافورة التي في الجانب الشرقي من المتنزّه؟
    Ele disse-me para voltar para o Fountain View, beber um copo, e pensar nas coisas. Open Subtitles اي أحد كان يمكن ان يصل اليه لقد أخبرني ان اعود الى فندق النافورة ان أحتسي شرابا عند البركة و ان أفكر بالأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more