"اليس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • certo
        
    • não é
        
    • Alice
        
    • pois
        
    • - Não
        
    • Ellis
        
    • correcto
        
    Porque na verdade elas querem que olhemos para elas, certo? TED لانهم حقا يريدون ان يبقوا مع انفسهم اليس كذلك؟
    Não há muito para um padre fazer aqui, certo? Open Subtitles لايوجد هنا شيئا يستلزم وجود واعضا، اليس كذلك؟
    E claro que tinha de haver uma sobre a pornografia, não é? TED وطبعا، هناك يجب أن يكون هناك حديث عن الإباحية، اليس كذلك؟
    Quando o Shapeley parar de correr, começará a pensar, não é? Open Subtitles عندما يتوقف شابيلى عن الجرى سيبدأ فى التفكير اليس كذلك
    Chegou, ela e Alice prepararam montes de comida para a viagem. TED لذا جاءت، هي و اليس وضعوا كمية طعام كبيرة للرحلة.
    Não mudaste de ideias em relação ao King, pois não? Open Subtitles انتى لم تغيرى رأيك فى الملك ؟ اليس كذلك؟
    Podes meter os dados no chip e mandá-lo para onde quiseres, e ele vai lá ter, certo? Open Subtitles فى استطاعتك برمجتة ليذهب حيثما تشاء , اليس كذلك ؟ لا , فكرة سيئة يالينزى
    E precisas de alguns homens para um exército, certo? Open Subtitles وانتى تردين بعض الرجال لتكوين جيش اليس كذلك؟
    Ei, mas recuperámo-lo juntos. É isso que importa, certo? Open Subtitles نحن اعدناها سوياً ذلك هو المهم، اليس كذلك؟
    Tudo o que temos de fazer é matar os assassinos, certo? Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو ان نقتل القتله اليس كذلك ؟
    Mas ele tem uma colecção monstruosa de armas, certo? Open Subtitles ولكن كان لديه بضعه بنادق رهيبه اليس كذلك
    Não pensam que tive algo a ver com isto, certo? Open Subtitles انت لا تعتقد ان لى علاقه بالامر اليس كذلك؟
    Vance, A guerra esta indo mal para nós, não é mesmo? Open Subtitles فانس . وضعنا في الحرب يزداد سوءا اليس كذلك ؟
    - não é incómodo nenhum, pois não? - Jean, talvez devêssemos... Open Subtitles لا توجد صعوبات بالنسبة لنا, اليس كذلك يا شارلوت ؟
    Este campo de férias é exclusivo para raparigas, não é? Open Subtitles هذا مخيم خاص بالفتيات اليس كذلك ؟ .نعم. نعم
    não é nada que afecte os preços das propriedades, pois não? Open Subtitles انه شيء لن يؤثر على قيمة الاملاك ، اليس كذلك؟
    Nunca se sabe que estás aí. És muito calada, não é? Open Subtitles لن نعلم انها موجودة انها هادئة للغاية اليس كذلك ؟
    Andei a perguntar sobre a irmã de Alice Alquist. Open Subtitles لقد كنت اقوم بتحريات عن اخت اليس اليكويست
    Chicago tem algo de Alice no País das maravilhas. Open Subtitles شيكاغو يبدو ان فيها اليس في بلاد العجائب
    - Como é que sabe? - Alice no País... Open Subtitles اليس في بلاد العجائب, إنه صانع القبعات المجنون.
    Desculpe, Capitã, mas... o Procurador Adjunto Ellis pediu para perguntar se Open Subtitles عذرا يا قائدة لكن اليس يقول أنه فقط يريد معرفة
    Tu contastes me tudo o que aconteceu naquela noite, correcto? Open Subtitles لقد اخبرتني كل ما حدث تلك الليله اليس كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more