"اليوم الأول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • primeiro dia
        
    • o dia
        
    • dia um
        
    • dia em
        
    Normalmente, no primeiro dia da Introdução à Tipografia, recebemos a tarefa de selecionar uma palavra e dar-lhe o aspeto daquilo que ela diz. TED عادة في اليوم الأول من مقدمة للطباعة، يعطى لك تكليف، حدد كلمة وجعلها تبدو مثل معناها. هذا هو نوع 101، صحيح؟
    Sempre o fizeste. Desde o primeiro dia no colégio. Open Subtitles دائماً تفعل, من اليوم الأول فى المدرسة الإعدادية.
    Ele começou colando a pastilha elástica no meu cabelo, no primeiro dia. Open Subtitles هو بدأ ذلك بأن وضع لبانته فى شعرى منذ اليوم الأول
    E como beber um mau Beaujolais Nouveau no primeiro dia da época. Open Subtitles هو مثل زجاجة سيئة من بوجوليه نوفو اليوم الأول من الموسم.
    O Heinrich sempre quis provar o que valia desde o primeiro dia. Open Subtitles هاينرك أراد ان يريك ماذا بمقدوره أن يفعل من اليوم الأول
    Que foi que te disse no primeiro dia da academia? Open Subtitles وماذا قولت لكى فى اليوم الأول من الأكاديمية ؟
    Tenho um fraco pela minha colega de quarto desde o primeiro dia, e não lhe consigo dizer. Open Subtitles , لدي هذا الشعور تجاه رفيقتي بالسكن منذ اليوم الأول و لا أستطيع أن أخبرها
    Quando ela morreu no primeiro dia, todos pensaram que foi suicídio. Open Subtitles وعندما ماتت في اليوم الأول , إعتقد الجميع بأنه إنتحار
    Hoje é o primeiro dia do resto das nossas vidas. Open Subtitles اليوم هو اليوم الأول فى ما تبقى من حياتنا
    Este é o primeiro dia que estamos juntos em 40 anos. Open Subtitles هذا هو اليوم الأول كنا معا في، منذ 40 عاما.
    Sei que é o meu primeiro dia e não quero parecer pouco prestável, mas tem mesmo de ser? Open Subtitles أعلم انه اليوم الأول لي ولا أريد أن ابدو غير متعاونة , لكن هل عليّ ذلك؟
    Aposto que a desejava desde o primeiro dia, estava apaixonado. Open Subtitles أراهن أنك أردتها من اليوم الأول كنتَ متيّماً بها
    É o primeiro dia da primeira semana. Ainda não podemos julgar isso. Open Subtitles هذا اليوم الأول من أول اسبوع لايمكنك أن تحكم عليه بعد
    Desde o primeiro dia que este homem tenta inverter o caso. Open Subtitles منذ اليوم الأول وهذا الرجل يحاول المكر في هذه القضية
    Agora que me contou a verdade sobre o que aconteceu no primeiro dia, não acho que seja assim tão descabido. Open Subtitles الآن هي قالت لي الحقيقة حول ماذا حدث في ذلك اليوم الأول أنا لا اعتقد انها فكره مجنونه
    E? Temos mais alguma coisa a contar do primeiro dia de aulas? Open Subtitles هل لديكما أي أخبار سارة، حدث في اليوم الأول للدراسة ؟
    Vocês vão-me foder. primeiro dia e já ando com escutas? Open Subtitles كنت ستتسبب في مقتلي، في اليوم الأول بجهاز تصنت؟
    Assim como me tens protegido desde o primeiro dia que nos conhecemos. Open Subtitles تماما مثل كيف كنت قد تم يحميني منذ اليوم الأول التقينا.
    E, para minha surpresa, ele teve centenas de milhares de visualizações no primeiro dia. TED ولدهشتي، لقد شاهده مئات الآلاف خلال اليوم الأول.
    No primeiro dia em que chegámos a Nova Iorque eu e a minha avó achámos um centavo no chão do albergue para os sem-abrigo, onde a minha família foi abrigada. TED لذا في اليوم الأول لوصولنا إلى نيويورك، وجدت أنا وجدتي بنسا واحدا على أرضية ملجأ للمشردين والذي كانت تقيم فيه أسرتي.
    Todas as câmaras deste local, desde o dia 1 de Outubro até ao momento em que entrámos por aquelas portas. Open Subtitles كل كاميرا في هذا المكان من اليوم الأول من أكتوبر من خلال اللحظة التي مشينا فيها إلى الأبواب
    Teria começado com lasers, às 8:00 horas do dia um. Open Subtitles كنت سأصنعه و به مدافع ليزر في الساعة 8: 00 من اليوم الأول
    Começa no dia em que trazem para casa o novo filho. Open Subtitles هذا يبدأ في اليوم الأول من إحضار الولد الجديد للمنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more